Parallel Verses

Holman Bible

Now we ask you, brothers, to give recognition to those who labor among you and lead you in the Lord and admonish you,

New American Standard Bible

But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction,

King James Version

And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

International Standard Version

Brothers, we ask you to show your appreciation for those who work among you, set an example for you in the Lord, and instruct you.

A Conservative Version

And we ask you, brothers, to acknowledge those who labor among you, and who lead you in Lord, and who admonish you,

American Standard Version

But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Amplified

Now we ask you, brothers and sisters, to appreciate those who diligently work among you [recognize, acknowledge, and respect your leaders], who are in charge over you in the Lord and who give you instruction,

An Understandable Version

But we urge you, brothers, to know [i.e., appreciate and respect] those who work hard among you, and who lead you and warn you in [the fellowship of] the Lord. [Note: These men were probably the elders. See Acts 20:28; Heb. 13:17].

Anderson New Testament

Now we beseech you, brethren, to have regard for those who labor among you, and preside over you in the Lord, and admonish you,

Bible in Basic English

But we make this request to you, my brothers: give attention to those who are working among you, who are over you in the Lord to keep order among you;

Common New Testament

But we ask you, brethren, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you,

Daniel Mace New Testament

We entreat you, brethren, to respect those, who labour in the ministry, who by divine appointment preside over you, and instruct you.

Darby Translation

But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in the Lord, and admonish you,

Godbey New Testament

But we intreat you, brethren, to know those who are laboring among you, and standing before you in the Lord, and admonishing you;

Goodspeed New Testament

We beg you, brothers, to respect those who work with you and who lead you in the service of the Lord, and teach you.

John Wesley New Testament

Now we beseech you, brethren, to know them that labour among you,

Julia Smith Translation

And we ask you, brethren, to know those being fatigued among you, and set over you in the Lord, and reminding you;

King James 2000

And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Lexham Expanded Bible

Now we ask you, brothers, to respect those who labor among you and rule over you in the Lord and admonish you,

Modern King James verseion

And, brothers, we beseech you to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and who admonish you,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We beseech you brethren, that ye know them which labour among you, and have the oversight of you in the Lord,

Moffatt New Testament

Brothers, we beg you to respect those who are working among you, presiding over you in the Lord and maintaining discipline;

Montgomery New Testament

I entreat you, brothers, to acknowledge those who are toiling among you and are your leaders in the Lord, and give you counsel.

NET Bible

Now we ask you, brothers and sisters, to acknowledge those who labor among you and preside over you in the Lord and admonish you,

New Heart English Bible

But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,

Noyes New Testament

And we beseech you, brethren, to know those who labor among you, and preside over you in the Lord, and admonish you,

Sawyer New Testament

And we beseech you, brothers, to know those who labor among you, and preside over you in the Lord and admonish you,

The Emphasized Bible

Now we request you, brethren, - to know them who are toiling among you, and presiding over you, in the Lord, and admonishing you;

Thomas Haweis New Testament

Now we entreat you, brethren, to know those who labour among you, and preside over you in the Lord, and admonish you;

Twentieth Century New Testament

We beg you, Brothers, to value those who toil among you, and are your leaders in the Lord's service, and give you counsel.

Webster

And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Weymouth New Testament

Now we beg you, brethren, to show respect for those who labour among you and are your leaders in Christian work, and are your advisers;

Williams New Testament

We beg you, brothers, to practice showing respect to those who labor among you, who are your leaders in the Lord's work, and who advise you;

World English Bible

But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,

Worrell New Testament

And we beseech you, brethren, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Worsley New Testament

And we entreat you, brethren, to respect those that labour among you, and preside over you in the Lord, and instruct you;

Youngs Literal Translation

And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we beseech
ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῖν 
Humin 
ὑμῶν 
Humon 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, your, not tr,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 314
Usage: 293
Usage: 371

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

to know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

προΐ́στημι 
Proistemi 
Usage: 8

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

νουθετέω 
Noutheteo 
Usage: 8

Context Readings

Final Exhortations And Benediction

11 Therefore encourage one another and build each other up as you are already doing. 12 Now we ask you, brothers, to give recognition to those who labor among you and lead you in the Lord and admonish you, 13 and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.


Cross References

Hebrews 13:17

Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.

1 Corinthians 16:16

also to submit to such people, and to everyone who works and labors with them.

1 Corinthians 15:10

But by God’s grace I am what I am, and His grace toward me was not ineffective. However, I worked more than any of them, yet not I, but God’s grace that was with me.

1 Corinthians 16:18

For they have refreshed my spirit and yours. Therefore recognize such people.

Hebrews 13:7

Remember your leaders who have spoken God’s word to you. As you carefully observe the outcome of their lives, imitate their faith.

Luke 10:7

Remain in the same house, eating and drinking what they offer, for the worker is worthy of his wages. Don’t be moving from house to house.

1 Thessalonians 5:14

And we exhort you, brothers: warn those who are irresponsible, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone.

1 Timothy 5:1

Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, younger men as brothers,

1 Timothy 5:17-18

The elders who are good leaders should be considered worthy of an ample honorarium, especially those who work hard at preaching and teaching.

Titus 1:3

In His own time He has revealed His message in the proclamation that I was entrusted with by the command of God our Savior:

Revelation 1:20-1

The secret of the seven stars you saw in My right hand and of the seven gold lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.

Revelation 2:3

You also possess endurance and have tolerated many things because of My name and have not grown weary.

Revelation 2:8

“Write to the angel of the church in Smyrna:

“The First and the Last, the One who was dead and came to life, says:

Revelation 2:12

“Write to the angel of the church in Pergamum:

“The One who has the sharp, double-edged sword says:

Revelation 2:18

“Write to the angel of the church in Thyatira:

“The Son of God, the One whose eyes are like a fiery flame and whose feet are like fine bronze, says:

Revelation 3:1

“Write to the angel of the church in Sardis:

“The One who has the seven spirits of God and the seven stars says: I know your works; you have a reputation for being alive, but you are dead.

Revelation 3:7

“Write to the angel of the church in Philadelphia:

“The Holy One, the True One, the One who has the key of David, who opens and no one will close, and closes and no one opens says:

Revelation 3:14

“Write to the angel of the church in Laodicea:

“The Amen, the faithful and true Witness, the Originator of God’s creation says:

Matthew 9:37-38

Then He said to His disciples, “The harvest is abundant, but the workers are few.

Luke 10:1-2

After this, the Lord appointed 70 others, and He sent them ahead of Him in pairs to every town and place where He Himself was about to go.

John 4:38

I sent you to reap what you didn’t labor for; others have labored, and you have benefited from their labor.”

Acts 20:28

Be on guard for yourselves and for all the flock that the Holy Spirit has appointed you to as overseers, to shepherd the church of God, which He purchased with His own blood.

Acts 20:35

In every way I’ve shown you that by laboring like this, it is necessary to help the weak and to keep in mind the words of the Lord Jesus, for He said, ‘It is more blessed to give than to receive.’

1 Corinthians 3:9

For we are God’s coworkers. You are God’s field, God’s building.

1 Corinthians 12:28

And God has placed these in the church:

first apostles, second prophets,
third teachers, next miracles,
then gifts of healing, helping,
managing, various kinds of languages.

2 Corinthians 5:9

Therefore, whether we are at home or away, we make it our aim to be pleasing to Him.

2 Corinthians 6:1

Working together with Him, we also appeal to you, “Don’t receive God’s grace in vain.”

2 Corinthians 11:23

Are they servants of Christ?
I’m talking like a madman—I’m a better one:
with far more labors,
many more imprisonments,
far worse beatings, near death many times.

Galatians 4:11

I am fearful for you, that perhaps my labor for you has been wasted.

Philippians 2:16

Hold firmly to the message of life. Then I can boast in the day of Christ that I didn’t run or labor for nothing.

Philippians 2:19

Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I also may be encouraged when I hear news about you.

Colossians 1:29

I labor for this, striving with His strength that works powerfully in me.

1 Thessalonians 2:9

For you remember our labor and hardship, brothers. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you.

1 Timothy 5:20

Publicly rebuke those who sin, so that the rest will also be afraid.

2 Timothy 2:6

The hardworking farmer ought to be the first to get a share of the crops.

Titus 1:5

The reason I left you in Crete was to set right what was left undone and, as I directed you, to appoint elders in every town:

Titus 2:15

Say these things, and encourage and rebuke with all authority. Let no one disregard you.

1 Peter 5:2-3

Shepherd God’s flock among you, not overseeing out of compulsion but freely, according to God’s will; not for the money but eagerly;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain