Parallel Verses

Amplified

They also struck down the people [living] in tents who had livestock, and took captive large numbers of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

New American Standard Bible

They also struck down those who owned livestock, and they carried away large numbers of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

King James Version

They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

Holman Bible

They also attacked the tents of the herdsmen and captured many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

International Standard Version

They also attacked the tents of those who owned livestock and carried off lots of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

A Conservative Version

They also smote the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

American Standard Version

They smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

Bible in Basic English

And they made an attack on the tents of the owners of the cattle, and took away great numbers of sheep and camels and went back to Jerusalem.

Darby Translation

They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

Julia Smith Translation

And also tents of cattle they struck, and they will turn back sheep for multitude, and camels; and they will turn back to Jerusalem.

King James 2000

They struck also the enclosures of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

And they also struck the tents of the herdsmen and carried away many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

Modern King James verseion

And they struck the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance and returned to Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thereto they smote the tents of cattle and carried away plenty of sheep and camels, and returned to Jerusalem.

NET Bible

They also attacked the tents of the herdsmen in charge of the livestock. They carried off many sheep and camels and then returned to Jerusalem.

New Heart English Bible

They struck also the tents of livestock, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

The Emphasized Bible

Moreover also, the tents of the cattle, they smote, - and carried off sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

Webster

They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

World English Bible

They struck also the tents of livestock, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

Youngs Literal Translation

and also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נכה 
Nakah 
Usage: 501

also the tents
אהל 
'ohel 
Usage: 345

of cattle
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

שׁבה 
Shabah 
Usage: 47

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and camels
גּמל 
Gamal 
Usage: 54

and returned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Verse Info

Context Readings

Judah Defeats Ethiopia's Army

14 They attacked and destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the Lord had fallen on them. They plundered all the cities, for there was a large amount of spoil in them. 15 They also struck down the people [living] in tents who had livestock, and took captive large numbers of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.



Cross References

Numbers 31:9

The sons of Israel captured the women of Midian and their children; and all their cattle, all their livestock, and all their property they took as spoil [of war].

Numbers 31:30-47

From the Israelites’ half [of the spoil] you shall take one out of every fifty of the persons, the oxen, the donkeys, the flocks, and of all the livestock, and give them to the Levites who are in charge of the tabernacle of the Lord.”

1 Samuel 30:20

So David captured all the flocks and herds [which the enemy had], and [the people] drove those animals before him and said, “This is David’s spoil.”

1 Chronicles 4:41

These, registered by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and they attacked their tents and the Meunites (foreigners) who were found there, and utterly destroyed them to this day; and they settled in their place, because there was pasture there for their flocks.

1 Chronicles 5:21

These Israelites took away their livestock: their 50,000 camels, and 250,000 sheep, and 2,000 donkeys; and 100,000 people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain