Parallel Verses
International Standard Version
Because there were so many in the assembly that had not consecrated themselves, therefore the descendants of Levi supervised the slaughter of the Passover sacrifices on behalf of everyone who remained unclean, so they could be consecrated to the LORD.
New American Standard Bible
For there were many in the assembly who had not consecrated themselves; therefore,
King James Version
For there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the LORD.
Holman Bible
for there were many in the assembly who had not consecrated themselves, and so the Levites were in charge of slaughtering the Passover lambs for every unclean person to consecrate the lambs to the Lord.
A Conservative Version
For there were many in the assembly who had not sanctified themselves. Therefore the Levites had charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to LORD.
American Standard Version
For there were many in the assembly that had not sanctified themselves: therefore the Levites had the charge of killing the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto Jehovah.
Amplified
For there were many in the assembly who had not consecrated themselves [that is, become ceremonially clean and free from all sin]; so the Levites had to slaughter the Passover lambs for everyone who was not clean, in order to make them holy for the Lord.
Bible in Basic English
For there were still a number of the people there who had not made themselves holy: so the Levites had to put Passover lambs to death for those who were not clean, to make them holy to the Lord.
Darby Translation
For there were many in the congregation that were not hallowed; therefore the Levites had the charge of the slaughtering of the passover-lambs for every one not clean, to hallow them unto Jehovah.
Julia Smith Translation
For many in the convocation which consecrated not themselves: and the Levites for slaughtering the passover to all not being cleansed to consecrate to Jehovah.
King James 2000
For there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had charge of the killing of the passover lambs for everyone that was not clean, to sanctify them unto the LORD.
Lexham Expanded Bible
For [there were] many in the assembly who did not consecrate themselves, so the Levites [were] over the killing of the Passover sacrifices for all who [were] not clean, to consecrate [them] to Yahweh.
Modern King James verseion
For many in the congregation were not sanctified. And the Levites were over the killing of the passovers for every one who was not clean, to sanctify them to Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And because there were many in the congregation that were not sanctified: and therefore did the Levites slay Passover for all that were not clean to sanctify them to the LORD.
NET Bible
Because many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites slaughtered the Passover lambs of all who were ceremonially unclean and could not consecrate their sacrifice to the Lord.
New Heart English Bible
For there were many in the assembly who had not sanctified themselves: therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to the LORD.
The Emphasized Bible
For there were many in the convocation, who had not hallowed themselves, - but, the Levites, were over the slaughtering of the passover-lambs, for every one who was, not pure, to hallow him unto Yahweh.
Webster
For there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them to the LORD.
World English Bible
For there were many in the assembly who had not sanctified themselves: therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to Yahweh.
Youngs Literal Translation
for many are in the assembly who have not sanctified themselves, and the Levites are over the slaughtering of the passover-offerings for every one not clean, to sanctify him to Jehovah:
Themes
Feast of the passover » Purification necessary to the due observance of
Passover » The lamb killed by levites, for those who were ceremonially unclean
Interlinear
Rab
Qadash
References
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 30:17
Verse Info
Context Readings
Hezekiah Celebrates Passover
16 The priests and descendants of Levi felt ashamed of themselves, so they consecrated themselves and brought burnt offerings to the LORD's Temple. Then they took their customary places, as the Law of Moses the man of God prescribes, and the priests sprinkled the blood that they were given by the descendants of Levi. 17 Because there were so many in the assembly that had not consecrated themselves, therefore the descendants of Levi supervised the slaughter of the Passover sacrifices on behalf of everyone who remained unclean, so they could be consecrated to the LORD. 18 Even though a large crowd of people from as far away as Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not completed consecrating themselves, they still ate the Passover in a manner not proscribed by the Law, because Hezekiah had prayed like this for them: "May the good LORD extend a pardon on behalf of
Cross References
2 Chronicles 29:34
Because there weren't enough priests, they were unable to prepare all the burnt offerings until other priests came forward after having consecrated themselves, so their descendant of Levi relatives assisted them until the services were complete. (The descendants of Levi had been more conscientious in consecrating themselves than had been the priests.)
Exodus 12:6
It is to remain under your care until the fourteenth day of this month, and then the entire assembly of the congregation of Israel is to slaughter it at twilight.
2 Chronicles 35:3-6
He addressed the descendants of Levi who were teaching all Israel and who had consecrated themselves to the LORD, telling them: