Parallel Verses
Amplified
select the best and most capable of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s [royal] house.”
New American Standard Bible
select the best and
King James Version
Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Holman Bible
select the most qualified
International Standard Version
select the best and most qualified of your master's sons, set him in place on his father's throne, and fight for your master's dynasty!"
A Conservative Version
look ye out for the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
American Standard Version
look ye out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Bible in Basic English
Take the best and most upright of your master's sons, and make him king in his father's place, and put up a fight for your master's family.
Darby Translation
look out the best and worthiest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Julia Smith Translation
And see the good and the straight of your lord's sons, and set upon the throne of his father, and war for the house of your lord.
King James 2000
Choose the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Lexham Expanded Bible
then you must select the best and the most suitable from the sons of your master, and you must place [him] on the throne of his father, and they must fight for the house of your masters."
Modern King James verseion
even look for the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore choose the best, and him that most pleaseth you of your master's sons, and put him on his father's seat, and fight for your lord's house."
NET Bible
pick the best and most capable of your master's sons, place him on his father's throne, and defend your master's dynasty."
New Heart English Bible
Select the best and fittest of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house."
The Emphasized Bible
ye shall look out the goodliest and fittest of the sons of your lord, and set on the throne of his father, and ye shall do battle for the house of your lord.
Webster
Look out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
World English Bible
Select the best and fittest of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house."
Youngs Literal Translation
and ye have seen the best and the uprightest of the sons of your lord, and have set him on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.'
Themes
Ahab » King of israel » Sons of, murdered
Children » Edict to murder » Of jehu
Enthusiasm » Instances of » Jehu
Homicide » Instances of felonious » Jehu
Jehu » Son of nimshi, king of israel » Religious zeal of, in killing idolaters
Interlinear
Ra'ah
Towb
Yashar
Suwm
'ab
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 10:3
Verse Info
Context Readings
Jehu Continues Purging The House Of Ahab
2 “Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons (male descendants) are with you, as well as chariots and horses and a fortified city and weapons, 3 select the best and most capable of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s [royal] house.” 4 But they were extremely afraid and said, “Look, the two kings did not stand before Jehu; so how can we stand?”
Phrases
Cross References
Deuteronomy 17:14-15
“When you enter the land which the Lord your God is giving you, and you take possession of it and live there, and you say, ‘I will set a king over me like all the nations who are around me,’
1 Samuel 10:24
Samuel said to all the people, “Do you see him whom the Lord has chosen? For there is no one like him among all the people.” So all the people shouted and said, “Long live the king!”
1 Samuel 11:15
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the Lord in Gilgal. There they also sacrificed peace offerings before the Lord; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
2 Samuel 2:8-9
Now [Saul’s cousin] Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, had taken Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to
2 Samuel 2:12-17
Now Abner the son of Ner and the servants of Ish-bosheth the son of Saul went out from Mahanaim to Gibeon.
1 Kings 1:24-25
Then Nathan said, “My lord the king, have you said, ‘Adonijah shall be king after me, and he shall sit on my throne’?
1 Kings 12:20-21
It came about when all Israel heard that Jeroboam had returned, that they sent word and called him to the assembly and made him king over all Israel. None followed the house of David except the tribe of Judah [including Benjamin].
John 18:36
Jesus replied,