Parallel Verses

International Standard Version

Later, Naaman went to inform his master and told him something like this: "Thus and so spoke the young woman from the territory of Israel."

New American Standard Bible

Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel.”

King James Version

And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.

Holman Bible

So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.

A Conservative Version

And a man went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden who is of the land of Israel.

American Standard Version

And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.

Amplified

Naaman went in and told his master [the king], “The girl who is from the land of Israel said such and such.”

Bible in Basic English

And someone went and said to his lord, This is what the girl from the land of Israel says.

Darby Translation

And he went and told his lord saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.

Julia Smith Translation

And one will go and announce to his lord, saying, According to this, and according to this, spake the girl which was from the land of Israel.

King James 2000

And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.

Lexham Expanded Bible

He came and told his master, saying, "Thus and so the girl who [is] from the land of Israel said."

Modern King James verseion

And one went in and told his lord, saying, This and this said the girl from the land of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And she went and told her husband, saying, "Thus and thus sayeth the maid that is out of the land of Israel."

NET Bible

Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.

New Heart English Bible

Someone went in, and told his lord, saying, "The maiden who is from the land of Israel said this."

The Emphasized Bible

And he went in and told his lord, saying, - Thus and thus, hath spoken the maiden who is of the land of Israel!

Webster

And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.

World English Bible

Someone went in, and told his lord, saying, "The maiden who is from the land of Israel said this."

Youngs Literal Translation

And one goeth in and declareth to his lord, saying, 'Thus and thus she hath spoken, the damsel who is from the land of Israel.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And one went in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and told
נגד 
Nagad 
Usage: 370

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

Thus and thus said
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

the maid
נערה 
Na`arah 
Usage: 63

that is of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Smith

Context Readings

The Healing Of Naaman The Syrian

3 She mentioned to her mistress, "If only my master were to visit the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy." 4 Later, Naaman went to inform his master and told him something like this: "Thus and so spoke the young woman from the territory of Israel." 5 The king of Aram replied, "Go now, and I'll send a letter to the king of Israel." So he left and took with him ten talents of silver and 6,000 units of gold, along with ten sets of clothing.


Cross References

2 Kings 7:9-11

But then they told each other, "We're not doing the right thing. This is a day of good news, but if we keep quiet until morning, we're sure to be punished! So let's leave and go tell the king's household!"

Mark 5:19

But Jesus wouldn't let him. Instead, he told him, "Go home to your family, and tell them how much the Lord has done for you and how merciful he has been to you."

Mark 16:9-10

After Jesus had risen early on the first day of that week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons.

John 1:42-46

He led Simon to Jesus. Jesus looked at him intently and said, "You are Simon, John's son. You will be called Cephas!" (which is translated "Peter").

John 4:28-29

Then the woman left her water jar and went back to town. She told people,

1 Corinthians 1:26-27

Brothers, think about your own calling. Not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain