Parallel Verses

International Standard Version

But Mephibosheth told the king, "Let him take all of it, now that your majesty the king has returned safely to his palace."

New American Standard Bible

Mephibosheth said to the king, “Let him even take it all, since my lord the king has come safely to his own house.”

King James Version

And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.

Holman Bible

Mephibosheth said to the king, “Instead, since my lord the king has come to his palace safely, let Ziba take it all!”

A Conservative Version

And Mephibosheth said to the king, Yea, let him take all, inasmuch as my lord the king has come in peace to his own house.

American Standard Version

And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.

Amplified

Mephibosheth said to the king, “Let him even take it all, since my lord the king has returned to his own house in safety and peace.”

Bible in Basic English

And Mephibosheth said, Let him take it all, now that my lord the king has come back to his house in peace!

Darby Translation

And Mephibosheth said to the king, Let him even take all, since my lord the king is come again in peace to his own house.

Julia Smith Translation

And Mephibosheth will say to the king, Also he shall take all, after that my lord the king came in peace to his house.

King James 2000

And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.

Lexham Expanded Bible

Then Mephibosheth said to the king, "Let him take the whole [thing], since my lord the king has come {safely} to his house."

Modern King James verseion

And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, because my lord the king has come in peace to his own house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Mephibosheth said unto the king, "Yea, let him take all: for so much as my lord the king is come in peace unto his own house."

NET Bible

Mephibosheth said to the king, "Let him have the whole thing! My lord the king has returned safely to his house!"

New Heart English Bible

Mephibosheth said to the king, "Yes, let him take all, because my lord the king has come in peace to his own house."

The Emphasized Bible

And Mephibosheth said unto the king, Even the whole, let him take, - now that my lord the king hath entered, in peace, into his own house.

Webster

And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, forasmuch as my lord the king hath come again in peace to his own house.

World English Bible

Mephibosheth said to the king, "Yes, let him take all, because my lord the king has come in peace to his own house."

Youngs Literal Translation

And Mephibosheth saith unto the king, 'Yea, the whole let him take, after that my lord the king hath come in peace unto his house.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מפבשׁת מפיבשׁת 
M@phiybosheth 
Usage: 15

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

לקח 
Laqach 
Usage: 966

אחר 
'achar 
Usage: 488

my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

is come again

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

in peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Pardons His Enemies

29 In response, the king told him, "What's the point of us talking anymore? My decision is that you and Ziba divide the fields." 30 But Mephibosheth told the king, "Let him take all of it, now that your majesty the king has returned safely to his palace." 31 Barzillai the Gileadite also had come down from Rogelim to cross the Jordan River with the king and to see him on his way from there.



Cross References

2 Samuel 1:26

I am in distress for you, my brother Jonathan. You have been most kind to me. Your love for me was extraordinary beyond love from women.

Acts 20:24

But I don't place any value on my life, if only I can finish my race and the ministry that I received from the Lord Jesus of testifying to the gospel of God's grace.

Philippians 1:20

I rejoice because I eagerly expect and hope that I will have nothing to be ashamed of, because through my boldness the Messiah will be exalted through me, now as always, whether I live or die.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain