Parallel Verses

Amplified

But avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words], for it will lead to further ungodliness,

New American Standard Bible

But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness,

King James Version

But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

Holman Bible

But avoid irreverent, empty speech, for this will produce an even greater measure of godlessness.

International Standard Version

However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly,

A Conservative Version

But shun profane babblings, for they will advance to greater impiety,

American Standard Version

But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,

An Understandable Version

But avoid worldly, empty chatter, for those who practice it will become more and more ungodly,

Anderson New Testament

But shun profane and vain babblings; for they will make further advance to ungodliness,

Bible in Basic English

But take no part in wrong and foolish talk, for those who do so will go farther into evil,

Common New Testament

Avoid godless chatter, for it will lead people into more and more ungodliness,

Daniel Mace New Testament

discountenance such as hold vain irreligious discourse; for they will grow bold in impiety,

Darby Translation

But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,

Godbey New Testament

But reject the unsanctified empty talks: for they will proceed unto more of ungodliness,

Goodspeed New Testament

Leave worldly, empty phrases alone, for they lead people deeper and deeper into godlessness,

John Wesley New Testament

But avoid profane empty babblings; for they will increase to more ungodliness.

Julia Smith Translation

And avoid profane, empty discourses: for they will proceed to more of profanation.

King James 2000

But shun profane and vain utterances: for they will increase unto more ungodliness.

Lexham Expanded Bible

But avoid pointless chatter, for it will progress to greater ungodliness,

Modern King James verseion

But shun profane, vain babblings, for they will increase to more ungodliness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unghostly and vain voices, pass over. For they shall increase unto greater ungodliness,

Moffatt New Testament

Avoid all that profane jargon, for it leads people still further into irreligion,

Montgomery New Testament

but avoid profane babble; for people will go farther and farther in impiety,

NET Bible

But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,

New Heart English Bible

But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,

Noyes New Testament

But shun the profane babblings; for they will go on to a higher degree of ungodliness;

Sawyer New Testament

But profane and vain words, avoid; for they greatly increase impiety,

The Emphasized Bible

But, the profane pratings, shun; for, unto more ungodliness, will they force themselves on;

Thomas Haweis New Testament

But profane vain bablings avoid: for they will proceed to greater lengths of impiety.

Twentieth Century New Testament

Avoid profane prattle. Those who indulge in it only get deeper into irreligious ways,

Webster

But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.

Weymouth New Testament

But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety,

Williams New Testament

Continue shunning worldly, futile phrases, for they lead on to greater depths of godlessness,

World English Bible

But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,

Worrell New Testament

But shun the profane babblings, for they will proceed to more ungodliness;

Worsley New Testament

But avoid prophane empty harangues; for they will proceed to more impiety,

Youngs Literal Translation

and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περιΐ́στημι 
Periistemi 
Usage: 3

βέβηλος 
Bebelos 
Usage: 5

κενοφωνία 
Kenophonia 
Usage: 2

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

they will increase
προκόπτω 
Prokopto 
Usage: 5

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

References

Fausets

Context Readings

A Worker Approved To God And Not Ashamed

15 Study and do your best to present yourself to God approved, a workman [tested by trial] who has no reason to be ashamed, accurately handling and skillfully teaching the word of truth. 16 But avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words], for it will lead to further ungodliness, 17 and their teaching will spread like gangrene. So it is with Hymenaeus and Philetus,


Cross References

Titus 3:9

But avoid foolish and ill-informed and stupid controversies and genealogies and dissensions and quarrels about the Law, for they are unprofitable and useless.

1 Timothy 6:20

O Timothy, guard and keep safe the deposit [of godly truth] entrusted to you, turn away from worldly and godless chatter [with its profane, empty words], and the contradictions of what is falsely called “knowledge”—

Ezra 10:10

Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have been unfaithful [to God] and have married foreign (pagan) women, adding to the guilt of Israel.

Hosea 12:1

Ephraim feeds on the [emptiness of the] wind
And [continually] pursues the [parching] east wind [which brings destruction];
Every day he multiplies lies and violence.
Further, he makes a covenant with Assyria
And (olive) oil is carried to Egypt [to seek alliances].

1 Corinthians 5:6

Your boasting [over the supposed spirituality of your church] is not good [indeed, it is vulgar and inappropriate]. Do you not know that [just] a little leaven ferments the whole batch [of dough, just as a little sin corrupts a person or an entire church]?

1 Corinthians 15:33

Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”

2 Thessalonians 2:7-8

For the mystery of lawlessness [rebellion against divine authority and the coming reign of lawlessness] is already at work; [but it is restrained] only until he who now restrains it is taken out of the way.

1 Timothy 4:7

But have nothing to do with irreverent folklore and silly myths. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness [keeping yourself spiritually fit].

2 Timothy 2:14

Remind the people of these facts, and solemnly charge them in the presence of God to avoid petty controversy over words, which does no good, and [upsets and undermines and] ruins [the faith of] those who listen.

2 Timothy 3:13

But evil men and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.

Titus 1:11

They must be silenced, because they are upsetting whole families by teaching things they should not teach for the purpose of dishonest financial gain.

Titus 1:14

not paying attention to Jewish myths and the commandments and rules of men who turn their backs on the truth.

Hebrews 12:15

See to it that no one falls short of God’s grace; that no root of resentment springs up and causes trouble, and by it many be defiled;

2 Peter 2:2

Many will follow their shameful ways, and because of them the way of truth will be maligned.

2 Peter 2:18

For uttering arrogant words of vanity [pompous words disguised to sound scholarly or profound, but meaning nothing and containing no spiritual truth], they beguile and lure using lustful desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error.

Revelation 13:3

I saw one of his heads which seemed to have a fatal wound, but his fatal wound was healed; and the entire earth followed after the beast in amazement.

Revelation 13:14

And he deceives those [unconverted ones] who inhabit the earth [into believing him] because of the signs which he is given [by Satan] to perform in the presence of the [first] beast, telling those who inhabit the earth to make an image to the beast who was wounded [fatally] by the sword and has come back to life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain