Parallel Verses
Amplified
not paying attention to Jewish myths and the commandments and rules of men who turn their backs on the truth.
New American Standard Bible
not paying attention to Jewish
King James Version
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Holman Bible
and may not pay attention to Jewish myths
International Standard Version
and not pay attention to Jewish myths or commands given by people who reject the truth.
A Conservative Version
not giving heed to Jewish myths, and commandments of men who turn away from the truth.
American Standard Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
An Understandable Version
instead of paying attention to Jewish myths and commandments of men who reject the truth.
Anderson New Testament
and not give heed to Jewish fables, and commandments of men that turn away from the truth.
Bible in Basic English
Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.
Common New Testament
and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of men who reject the truth.
Daniel Mace New Testament
not doating on Jewish Fables, and the tenets of men, that deviate from the truth.
Darby Translation
not turning their minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
Godbey New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men turning away from the truth.
Goodspeed New Testament
and not study Jewish fictions or commands given by men who reject the truth.
John Wesley New Testament
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Julia Smith Translation
Not holding to Jewish fictions, and commands of men, having turned away from the truth.
King James 2000
Not giving heed to Jewish myths, and commandments of men, that turn from the truth.
Lexham Expanded Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of people who turn away from the truth.
Modern King James verseion
not giving heed to Jewish myths and commandments of men, turning away from the truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and not taking heed to Jews fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Moffatt New Testament
instead of studying Jewish myths and rules laid down by men who have discarded the Truth.
Montgomery New Testament
so as to make them sound in the faith, not giving heed to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
NET Bible
and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.
New Heart English Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
Noyes New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Sawyer New Testament
not attending to Jewish myths, and commandments of men who subvert the truth.
The Emphasized Bible
Not giving heed to Judaical stories and commandments of men who are turning away from the truth:
Thomas Haweis New Testament
not attending to Jewish fables, and injunctions of men, who have turned away from the truth.
Twentieth Century New Testament
and may pay no attention to Jewish legends, or to the directions of those who turn their backs upon the Truth.
Webster
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men that turn from the truth.
Weymouth New Testament
and not give attention to Jewish legends and the maxims of men who turn their backs on the truth.
Williams New Testament
by ceasing to give attention to Jewish myths and to the commands of men who turn their backs on the truth.
World English Bible
not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
Worrell New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Worsley New Testament
not attending to Jewish fables, and the precepts of men who turn away from the truth.
Youngs Literal Translation
not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;
Themes
Conscience » Whose conscience is defiled
Disobedience » Who is disobedient to God
Fables » Not giving heed to fables
teaching » Those that teach doctrines contrary to Christ’s
Topics
Interlinear
me
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Titus 1:14
Verse Info
Context Readings
Correct Whoever Teaches What Is Wrong
13 This description is true. So rebuke them sharply so that they will be sound in the faith and free from doctrinal error, 14 not paying attention to Jewish myths and the commandments and rules of men who turn their backs on the truth. 15 To the pure, all things are pure; but to the corrupt and unbelieving, nothing is pure; both their mind and their conscience are corrupted.
Cross References
Colossians 2:22
(these things all perish with use)—in accordance with the commandments and teachings of men.
2 Timothy 4:4
and will turn their ears away from the truth and will wander off into myths and man-made fictions [and will accept the unacceptable].
Isaiah 29:13
Then the Lord said,
And honors Me [only] with their lip service,
But they remove their hearts far from Me,
And their reverence for Me is a tradition that is learned by rote [without any regard for its meaning],
Matthew 15:9
Mark 7:7
Galatians 4:9
Now, however, since you have come to know [the true] God [through personal experience], or rather to be known by God, how is it that you are turning back again to the weak and worthless elemental principles [of religions and philosophies], to which you want to be enslaved all over again?
1 Timothy 1:4-7
nor to pay attention to legends (fables, myths) and endless genealogies, which give rise to useless speculation and meaningless arguments rather than advancing God’s program of instruction which is grounded in faith [and requires surrendering the entire self to God in absolute trust and confidence].
Hebrews 12:25
See to it that you do not refuse [to listen to] Him who is speaking [to you now]. For if those [sons of Israel] did not escape when they refused [to listen to] him who warned them on earth [revealing God’s will], how much less will we escape if we turn our backs on Him who warns from heaven?
2 Peter 2:22
The thing spoken of in the true proverb has happened to them, “The dog returns to his own vomit,” and, “A sow is washed only to wallow [again] in the mire.”