Parallel Verses

King James Version

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

New American Standard Bible

Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

Holman Bible

Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.

International Standard Version

Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.

A Conservative Version

Alexander the coppersmith did many evil things to me. May the Lord repay him according to his works,

American Standard Version

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

Amplified

Alexander the coppersmith did me great harm; [but that is no concern of mine, for] the Lord will repay him according to his actions.

An Understandable Version

Alexander the metal worker did me much harm; the Lord will repay him for what he did.

Anderson New Testament

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord repay him according to his works.

Bible in Basic English

Alexander the copper-worker did me much wrong: the Lord will give him the reward of his works:

Common New Testament

Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him for his deeds.

Daniel Mace New Testament

Alexander the copper-smith did me many injuries: the Lord may reward him according to his actions.

Darby Translation

Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.

Godbey New Testament

Alexander the coppersmith showed to me much evil: the Lord will reward him according to his works.

Goodspeed New Testament

Alexander, the metal-worker, did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he did.

John Wesley New Testament

Alexander the coppersmith did me much evil; the Lord will reward him according to his works.

Julia Smith Translation

Alexander the coppersmith showed me much evil: (may the Lord give back to him according to his works:)

King James 2000

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Lexham Expanded Bible

Alexander the metalworker did me much harm; may the Lord pay back to him according to his deeds,

Modern King James verseion

Alexander the coppersmith showed many evil things to me. The Lord will give back to him according to his works.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Alexander the coppersmith did me much evil, the Lord reward him according to his deeds,

Moffatt New Testament

Alexander the blacksmith has done me a lot of harm: the Lord will pay him back for what he has done (beware of him),

Montgomery New Testament

Alexander, the coppersmith, manifested bitter hostility toward me. The Lord will requite him according to his works.

NET Bible

Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.

New Heart English Bible

Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

Noyes New Testament

Alexander the coppersmith did me much evil; the Lord will reward him according to his works;

Sawyer New Testament

Alexander the coppersmith did me much harm; may the Lord reward him according to his work.

The Emphasized Bible

Alexander the coppersmith, of much baseness towards me, hath given proof, - the Lord will render unto him according to his works. -

Thomas Haweis New Testament

Alexander the brazier did me many ill offices: the Lord repay him according to his works:

Twentieth Century New Testament

Alexander, the coppersmith, showed much ill-feeling towards me. 'The Lord will give him what his actions deserve.'

Webster

Alexander the copper-smith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Weymouth New Testament

Alexander the metal-worker showed bitter hostility towards me: the Lord will requite him according to his doings.

Williams New Testament

Alexander, a worker in metal, did me ever so much harm. The Lord will repay him for what he did.

World English Bible

Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

Worrell New Testament

Alexander, the coppersmith, showed me much evil; the Lord will reward him according to his works:

Worsley New Testament

Alexander the brazier did me many ill turns: the Lord will reward him according to his deeds.

Youngs Literal Translation

Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἀλέξανδρος 
Alexandros 
Usage: 6

χαλκεύς 
Chalkeus 
Usage: 1

did
ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

κακός 
Kakos 
Usage: 46

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

him

Usage: 0

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

his

Usage: 0

Context Readings

Final Instructions To Timothy

13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. 14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works: 15 Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.


Cross References

1 Timothy 1:20

Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.

Psalm 28:4

Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

Revelation 18:6

Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.

1 Samuel 24:12

The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.

2 Samuel 3:39

And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.

Psalm 62:12

Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Psalm 109:5-20

And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

Jeremiah 15:15

O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.

Jeremiah 18:19-23

Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.

Acts 19:33-34

And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.

Romans 12:19

Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.

2 Thessalonians 1:6

Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;

1 John 5:16

If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.

Revelation 6:10

And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?

Revelation 18:20

Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain