Parallel Verses

New American Standard Bible

Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

King James Version

There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Holman Bible

Some of the disciples from Caesarea also went with us and brought us to Mnason, a Cypriot and an early disciple, with whom we were to stay.

International Standard Version

Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to the home of Mnason to be his guests. He was from Cyprus and had been an early disciple.

A Conservative Version

And also the disciples from Caesarea went together with us, bringing a certain Mnason, a Cypriot, an old disciple with whom we would lodge.

American Standard Version

And there went with us also certain of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

Amplified

Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to [the house of] Mnason, a man from Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

An Understandable Version

Some of the disciples from Caesarea went with us also, bringing with them Mnason from Cyprus, an early disciple, with whom we were to live [while in Jerusalem].

Anderson New Testament

There went with us also some of the disciples from Caesarea, who took with them, Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Bible in Basic English

And some of the disciples from Caesarea went with us, taking a certain Mnason of Cyprus, one of the early disciples, in whose house we were to be living.

Common New Testament

And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to lodge.

Daniel Mace New Testament

some of the disciples of Cesarea accompany'd us, bringing with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, at whose house we were to lodge.

Darby Translation

And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing with them a certain Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.

Goodspeed New Testament

Some of the disciples from Caesarea went with us and took us to the house of Mnason, a man from Cyprus, one of the early disciples, to spend the night.

John Wesley New Testament

And some of the disciples also from Cesarea went with us, and brought us to one Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge.

Julia Smith Translation

And there came also with us of disciples from Cesarea, bringing with whom we should be received as guests to a certain Mnason Of Cyprus, an ancient disciple.

King James 2000

There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

Lexham Expanded Bible

And [some] of the disciples from Caesarea also traveled together with us, bringing [us] to a certain Mnason of Cyprus, a disciple of long standing, with whom we were to be entertained as guests.

Modern King James verseion

Also some of the disciples from Caesarea went with us, bringing Mnason, a certain Cypriot, an old disciple with whom we were to lodge.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There went with us also certain of his disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Moffatt New Testament

accompanied by some of the disciples from Caesarea, who conducted us to the house of Mnason, a Cypriote, with whom we were to lodge. He was a disciple of old standing.

Montgomery New Testament

And some of the disciples from Caesarea accompanied us. They led us to the house of Mnason, a Cypriote, a disciple of long standing, with whom we were to lodge.

NET Bible

Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.

New Heart English Bible

Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.

Noyes New Testament

There went with us also some of the disciples of Caesarea, bringing us to one Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge.

Sawyer New Testament

and some of the disciples from Caesarea went up with us, conducting [us] to Mnason a Cyprian, an early disciple with whom we lodged.

The Emphasized Bible

and there went certain also of the disciples from Caesarea, along with us, who were to introduce us unto one with whom we might be entertained, one Mnason of Cyprus, an early disciple.

Thomas Haweis New Testament

and there went also with us some disciples from Caesarea, bringing one Mnason a Cyprian, an ancient disciple, at whose house we were to lodge.

Twentieth Century New Testament

Some of the disciples from Caesarea went with us, and brought Mnason with them, a Cypriot disciple of long standing, with whom we were to stay.

Webster

There went with us also certain of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Weymouth New Testament

Some of the disciples from Caesarea also joined our party, and brought with them Mnason, a Cyprian, one of the early disciples, at whose house we were to lodge.

Williams New Testament

Some of the disciples from Caesarea went with us and took us to the house of Mnason, a man from Cyprus, one of the early disciples, to spend the night.

World English Bible

Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.

Worrell New Testament

And there went with us also some of the disciples from Caesarea, bringing one Mnason of Cyprus, an aged disciple, with whom we should lodge.

Worsley New Testament

And there went also with us from Cesarea some of the disciples, who brought us to one Mnason a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.

Youngs Literal Translation

and there went also of the disciples from Caesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

with
σύν 
sun 
παρά 
Para 
with, beside, accompany Trans
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 120
Usage: 145

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

sarea
Καισάρεια 
Kaisereia 
Usage: 17

and brought with them
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

one
τίς 
Tis 
Usage: 373

Μνάσων 
Mnason 
Usage: 1

of Cyprus
Κύπριος 
Kuprios 
Usage: 3

an old
ἀρχαῖος 
Archaios 
Usage: 9

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Context Readings

Conflict Over The Gentile Mission

15 After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. 16 Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge. 17 After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly.



Cross References

Psalm 71:17-18

O God, You have taught me from my youth,
And I still declare Your wondrous deeds.

Psalm 92:14

They will still yield fruit in old age;
They shall be full of sap and very green,

Proverbs 16:31

A gray head is a crown of glory;
It is found in the way of righteousness.

Acts 8:40

But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.

Acts 10:24

On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.

Acts 10:48

And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days.

Acts 11:19

So then those who were scattered because of the persecution that occurred in connection with Stephen made their way to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except to Jews alone.

Acts 15:39

And there occurred such a sharp disagreement that they separated from one another, and Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.

Acts 21:3-4

When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo.

Acts 21:8

On the next day we left and came to Caesarea, and entering the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him.

Romans 16:7

Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me.

1 John 2:13-14

I am writing to you, fathers, because you know Him who has been from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. I have written to you, children, because you know the Father.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain