Parallel Verses

International Standard Version

I would even punish them frequently in every synagogue and try to make them blaspheme. Raging furiously against them, I would hunt them down even in distant cities.

New American Standard Bible

And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.

King James Version

And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.

Holman Bible

In all the synagogues I often tried to make them blaspheme by punishing them. I even pursued them to foreign cities since I was greatly enraged at them.

A Conservative Version

And punishing them often at all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And being extraordinarily furious toward them, I persecuted them even as far as to outside cities.

American Standard Version

And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.

Amplified

And I often punished them [making them suffer] in all the synagogues and tried to force them to blaspheme; and in my extreme rage at them, I kept hunting them even to foreign cities [harassing and persecuting them].

An Understandable Version

I often persecuted them in the synagogues, [even] trying to get them to blaspheme [i.e., speak against God]. I had extreme anger toward them and [even] traveled to foreign cities [in my effort] to persecute them.

Anderson New Testament

And I punished them often in every synagogue, and compelled them to speak impiously; and, being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.

Bible in Basic English

And I gave them punishment frequently, in all the Synagogues, forcing them to say things against God; and burning with passion against them, I went after them even into far-away towns.

Common New Testament

And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

Daniel Mace New Testament

it was I that persecuted them from synagogue to synagogue, and tortured them even to blaspheme: and in the transport of my rage I pursued them to foreign cities.

Darby Translation

And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out of our own land.

Godbey New Testament

and throughout all the synagogues, frequently punishing them, I compelled them to blaspheme; and being exceeding mad against them, I was persecuting them even also unto foreign cities.

Goodspeed New Testament

and many a time in all the synagogues I had them punished, and tried to force them to say impious things. In my extreme rage against them I even pursued them to distant towns.

John Wesley New Testament

And frequently punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.

Julia Smith Translation

And in all the synagogues, many times punishing them, I compelled to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I drove out even also to cities without.

King James 2000

And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.

Lexham Expanded Bible

And throughout all the synagogues I punished them often [and] tried to force [them] to blaspheme, and [because I] was enraged at them beyond measure, I was pursuing [them] even as far as to foreign cities.

Modern King James verseion

And I punished them often in every synagogue; I compelled them to blaspheme; and being exceedingly furious against them, I persecuted them even to the outside cities.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme: and was yet more mad upon them, and persecuted them even unto strange cities.

Moffatt New Testament

there was not a synagogue where I did not often punish them and force them to blaspheme; and in my frantic fury I persecuted them even to foreign towns.

Montgomery New Testament

"In all the synagogues also I punished them oftentimes, and tried to make them blaspheme; and in my mad fury I was pursuing them even to foreign cities.

NET Bible

I punished them often in all the synagogues and tried to force them to blaspheme. Because I was so furiously enraged at them, I went to persecute them even in foreign cities.

New Heart English Bible

Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

Noyes New Testament

And I punished them often in all the synagogues, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I pursued them even to foreign cities.

Sawyer New Testament

And punishing them often in all the synagogues, I compelled them to blaspheme, and being exceedingly mad against them, I pursued them even to cities abroad.

The Emphasized Bible

and, throughout all the synagogues, ofttimes punishing them, I would fain have compelled them to defame; and, being excessively maddened against them, I went on to pursue them as far as even the outlying cities.

Thomas Haweis New Testament

And in every synagogue oftentimes punishing them, I compelled them to blaspheme; and being exceedingly maddened with rage against them, I persecuted them even to the cities that are without.

Twentieth Century New Testament

Time after time, in every Synagogue, I tried by punishments to force them to blaspheme. So frantic was I against them, that I pursued them even to towns beyond our borders.

Webster

And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

Weymouth New Testament

In all the synagogues also I punished them many a time, and tried to make them blaspheme; and in my wild fury I chased them even to foreign towns.

Williams New Testament

I had them punished and tried to force them to use abusive language; in my extreme fury against them I continued to pursue them even into distant towns.

World English Bible

Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

Worrell New Testament

and, punishing them often throughout all the synagogues, I was compelling them to blaspheme; and, being exceedingly enraged against them, I was persecuting them even unto foreign cities.

Worsley New Testament

And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme, and being excessively enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

Youngs Literal Translation

and in every synagogue, often punishing them, I was constraining them to speak evil, being also exceedingly mad against them, I was also persecuting them even unto strange cities.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τιμωρέω 
Timoreo 
Usage: 2


Usage: 0

oft
πολλάκις 
Pollakis 
Usage: 18

in
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42

and compelled
ἀναγκάζω 
Anagkazo 
Usage: 8

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

ἐμμαίνομαι 
Emmainomai 
Usage: 1

περισσῶς 
Perissos 
Usage: 3

mad
ἐμμαίνομαι 
Emmainomai 
Usage: 1


Usage: 0

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

References

American

Fausets

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

10 That is what I did in Jerusalem. I received authority from the high priests and locked many of the saints in prison. And when I cast my vote against them, they were put to death. 11 I would even punish them frequently in every synagogue and try to make them blaspheme. Raging furiously against them, I would hunt them down even in distant cities. 12 "That is how I happened to be traveling to Damascus with authority based on a commission from the high priests.


Cross References

Matthew 10:17

Watch out for people who will hand you over to the local councils and whip you in their synagogues.

Acts 13:45

But when the Jewish leaders saw the crowds, they were filled with jealousy and began to object to the statements made by Paul and even to abuse him.

Acts 22:19

"I said, "Lord, they themselves know that in every synagogue I kept imprisoning and beating those who believe in you.

Ecclesiastes 9:3

There is a tragedy that infects everything that happens on earth: a common event happens to everyone. In fact, the hearts of human beings are full of evil. Madness remains in their hearts while they live, and afterwards they join the dead.

Mark 3:28

I tell all of you with certainty, people will be forgiven their sins and whatever blasphemies they utter.

Mark 13:9

"As for yourselves, be on your guard! People will hand you over to local councils, and you will be beaten in their synagogues. You will stand before governors and kings to testify to them because of me.

Luke 6:11

The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.

Luke 15:17

"Then he came to his senses and said, "How many of my father's hired men have more food than they can eat, and here I am starving to death!

Luke 21:12

"But before all these things take place, people will arrest you and persecute you. They will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake.

Acts 9:1

Meanwhile, still spewing death threats against the Lord's disciples, Saul went to the high priest.

Acts 18:6

But when they began to oppose him and insult him, he shook out his clothes in protest and told them, "Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the gentiles."

Acts 22:5

as the high priest and the whole council of elders can testify about me. I also received letters from them to the brothers in Damascus, and I was going there to tie up those who were there and bring them back to Jerusalem to be punished.

Acts 26:24-25

As he continued his defense, Festus shouted, "You're out of your mind, Paul! Too much education is driving you crazy!"

Hebrews 10:28-29

Anyone who violates the Law of Moses dies without mercy "on the testimony of two or three witnesses."

James 2:7

Are not they the ones who blaspheme the noble Name by which you have been called?

2 Peter 2:16

But he was rebuked for his offense. A donkey that normally cannot talk spoke with a human voice and restrained the prophet's insanity.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain