Parallel Verses
King James Version
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
New American Standard Bible
Agrippa replied to Paul, “
Holman Bible
Then Agrippa said to Paul, “Are you going to persuade me to become a Christian so easily?”
International Standard Version
Agrippa asked Paul, "Can you so quickly persuade me to become a Christian?"
A Conservative Version
And Agrippa said to Paul, By a little thou persuade me to become a Christian.
American Standard Version
And Agrippa'said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.
Amplified
Then Agrippa said to Paul, “In a short time [and with so little effort] you [almost] persuade me to become a Christian.”
An Understandable Version
Agrippa said to Paul, "You expect to persuade me to be a Christian with such little effort [or, in such a short time]?"
Anderson New Testament
Then Agrippa said to Paul: You almost persuade me to be a Christian.
Bible in Basic English
And Agrippa said to Paul, A little more and you will be making me a Christian.
Common New Testament
And Agrippa said to Paul, "In a short time you think to persuade me to become a Christian!"
Daniel Mace New Testament
but Agrippa reply'd to Paul, you almost persuade me I shall be a christian!
Darby Translation
And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.
Godbey New Testament
And Agrippa said to Paul, With little persuasion thou dost persuade thyself to make me a Christian.
Goodspeed New Testament
"You are in a hurry to persuade me and make a Christian of me!" Agrippa said to Paul.
John Wesley New Testament
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Julia Smith Translation
And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to be a Christian.
King James 2000
Then Agrippa said unto Paul, Almost you persuade me to be a Christian.
Lexham Expanded Bible
But Agrippa [said] to Paul, "In a short time are you persuading me to become a Christian?"
Modern King James verseion
And Agrippa said to Paul, Do you persuade me to be a Christian in but a little?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Agrippa said unto Paul, "Somewhat thou bringest me in mind for to become Christian."
Moffatt New Testament
"At this rate," Agrippa remarked, "it won't be long before you believe you have made a Christian of me!"
Montgomery New Testament
Agrippa answered, "In short, you are doing your best to persuade me to become a Christian."
NET Bible
Agrippa said to Paul, "In such a short time are you persuading me to become a Christian?"
New Heart English Bible
Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"
Noyes New Testament
Then Agrippa said to Paul, With little effort thou thinkest to persuade me to become a Christian.
Sawyer New Testament
And Agrippa said to Paul, You almost persuade me to be a Christian.
The Emphasized Bible
And, Agrippa, said unto Paul - Almost, art thou persuading, me, to become a, Christian!
Thomas Haweis New Testament
Then Agrippa said to Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Twentieth Century New Testament
But Agrippa said to Paul: "You are soon trying to make a Christian of me!"
Webster
Then Agrippa said to Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Weymouth New Testament
Agrippa answered, "In brief, you are doing your best to persuade me to become a Christian."
Williams New Testament
Then Agrippa answered Paul, "In brief you are trying to persuade me and make a Christian of me!"
World English Bible
Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"
Worrell New Testament
And Agrippa said to Paul, "In a small degree you are persuading me to make a Christian!"
Worsley New Testament
I know that thou believest them. Then Agrippa said unto Paul, Thou almost persuadest me to be a Christian.
Youngs Literal Translation
And Agrippa said unto Paul, 'In a little thou dost persuade me to become a Christian!'
Themes
Irony » Instances of » Herod agrippa ii to paul
Kings » The gospel to be preached to
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 26:28
Verse Info
Context Readings
Not Quite Persuaded
27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. 28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 29 And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Cross References
Acts 11:26
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
Ezekiel 33:31
And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.
Matthew 10:18
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
Mark 6:20
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
Mark 10:17-22
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
Acts 24:25
And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
Acts 26:29
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
2 Corinthians 4:2
But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
James 1:23-24
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
1 Peter 4:16
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.