Parallel Verses

International Standard Version

When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.

New American Standard Bible

When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.

King James Version

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

Holman Bible

When we entered Rome, Paul was permitted to stay by himself with the soldier who guarded him.

A Conservative Version

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commandant, but Paul was allowed to dwell by himself with the soldier who guarded him.

American Standard Version

And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.

Amplified

When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself [in rented quarters] with the soldier who was guarding him.

An Understandable Version

When we entered Rome [itself] Paul was permitted to live alone except for a soldier who guarded him.

Anderson New Testament

When we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself, with a soldier that guarded him.

Bible in Basic English

And when we came into Rome, they let Paul have a house for himself and the armed man who kept watch over him.

Common New Testament

And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.

Daniel Mace New Testament

Upon our arrival at Rome, the centurion deliver'd the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allow'd to be at private lodgings, under the custody of a soldier.

Darby Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.

Godbey New Testament

And when we came into Rome, it was permitted to Paul to remain to himself with the soldier guarding him.

Goodspeed New Testament

When we reached Rome, Paul was given permission to live by himself, with a soldier to guard him.

John Wesley New Testament

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with the soldier that kept him.

Julia Smith Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commander of the camp: but to Paul it was permitted to remain by himself with a soldier watching him.

King James 2000

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him.

Lexham Expanded Bible

And when we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who was guarding him.

Modern King James verseion

And when we came into Rome, the centurion delivered the prisoners to the camp commander. But Paul was allowed to dwell by himself, with a soldier guarding him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he came to Rome, the under-captain delivered the prisoners to the chief captain of the host: but Paul was suffered to dwell by himself with one Soldier that kept him.

Moffatt New Testament

When we did reach Rome, Paul got permission to live by himself, with a soldier to guard him.

Montgomery New Testament

When we finally entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier to guard him.

NET Bible

When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.

New Heart English Bible

When we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

Noyes New Testament

And when we had come to Rome, Paul was permitted to dwell by himself, with the soldier that guarded him.

Sawyer New Testament

AND when we came to Rome the centurion committed the prisoners to the prefect of the camp, and Paul was allowed to remain by himself, with a soldier to guard him.

The Emphasized Bible

And, when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself, with the soldier that guarded him.

Thomas Haweis New Testament

And when we were come to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but he permitted Paul to have an apartment by himself, with a soldier only who guarded him.

Twentieth Century New Testament

On our reaching Rome, Paul was allowed to live by himself, except for the soldier who was in charge of him.

Webster

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.

Weymouth New Testament

Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier.

Williams New Testament

When we did arrive at Rome, Paul was granted permission to live by himself -- excepting a soldier to guard him.

World English Bible

When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

Worrell New Testament

And, when we came to Rome, it was permitted Paul to dwell by himself with the soldier who guarded him.

Worsley New Testament

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was permitted to live by himself with the soldier that had him in custody.

Youngs Literal Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

we came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ῥώμη 
Rhome 
Usage: 7

the centurion
ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

the prisoners
δέσμιος 
Desmios 
prisoner, be in bonds, in bonds
Usage: 16

to the captain of the guard
στρατοπεδάρχης 
Stratopedarches 
captain of the guard
Usage: 1

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
Usage: 17

to dwell
μένω 
meno 
Usage: 85

by
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

with
σύν 
sun 
Usage: 120

στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

φυλάσσω 
Phulasso 
Usage: 25

Context Readings

Paul Arrives In Rome At Last

15 The brothers there heard about us and came as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and felt encouraged. 16 When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him. 17 Three days later, Paul called the leaders of the Jews together. When they assembled, he told them, "Brothers, although I haven't done anything against our people or the customs of our ancestors, I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans.


Cross References

Acts 27:3

The next day, we arrived at Sidon, and Julius treated Paul kindly allowing him to visit his friends there and to receive any care he needed.

Acts 24:23

He ordered the centurion to guard Paul but to let him have some freedom and not to keep any of his friends from caring for his needs.

Genesis 37:36

Meanwhile, down in Egypt, the Midianites sold Joseph to Potiphar, one of Pharaoh's court officials, who was also Commander-in-Chief of the imperial guards.

Genesis 39:21-23

But the LORD was with Joseph. He extended gracious love to him, causing the prison warden to be pleased with Joseph.

2 Kings 25:8

On the seventh day of the fifth month, which was during the nineteenth year of King Nebuchadnezzar's reign as king of Babylon, captain of the guard Nebuzaradan, a servant of the king of Babylon, arrived in Jerusalem

Jeremiah 40:2

The captain of the guard took Jeremiah and told him, "The LORD your God has predicted this disaster on this place.

Acts 2:10

Phrygia, Pamphylia, Egypt, the district of Libya near Cyrene, Jewish and proselyte visitors from Rome,

Acts 18:2

There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to visit them,

Acts 19:21

After these things had happened, Paul decided to go through Macedonia and Achaia and then to go on to Jerusalem. "After I have gone there," he told them, "I must also see Rome."

Acts 23:11

That night the Lord stood near Paul and said, "Have courage! For just as you have testified about me in Jerusalem, you must testify in Rome, too."

Acts 27:31

Paul told the centurion and the soldiers, "Unless these men remain onboard, you cannot be saved."

Acts 27:43

but the centurion wanted to save Paul, so he prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.

Acts 28:30-31

For two whole years Paul lived in his own rented place and welcomed everyone who came to him.

Romans 1:7-15

To: Everyone in Rome, loved by God and called to be holy. May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours!

Romans 15:22-29

This is why I have so often been hindered from coming to you.

Revelation 17:9

This calls for a mind that has wisdom. The seven heads are seven mountains on which the woman is sitting. They are also seven kings.

Revelation 17:18

The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain