Parallel Verses

Amplified


“I sent a plague among you like [those of] Egypt;
I killed your young men with the sword and I captured your horses,
I made the stench of your camp rise up into your nostrils;
Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the Lord.

New American Standard Bible

“I sent a plague among you after the manner of Egypt;
I slew your young men by the sword along with your captured horses,
And I made the stench of your camp rise up in your nostrils;
Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.

King James Version

I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

Holman Bible

I sent plagues like those of Egypt;
I killed your young men with the sword,
along with your captured horses.
I caused the stench of your camp
to fill your nostrils,
yet you did not return to Me.
This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

"I sent plagues among you as I did with Egypt. I killed your choicest young men with the sword. I took your horses away from you. I filled your noses with the stench of your encampments, but you have not returned to me," declares the LORD.

A Conservative Version

I have sent among you the pestilence according to the manner of Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses, and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils. Yet y

American Standard Version

I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

Bible in Basic English

I have sent disease among you, as it was in Egypt: I have put your young men to the sword, and have taken away your horses; I have made the evil smell from your tents come up to your noses: and still you have not come back to me, says the Lord.

Darby Translation

I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, taking away captive your horses; and I made the stench of your camps to come up, even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And I sent death among you in the way of Egypt: and I slew your young men with the sword, with the captivity of your horses; and I will bring up your camps with fire and in your anger, and ye turned not back even to me, says Jehovah.

King James 2000

I have sent among you a plague after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stench of your camps to come up unto your nostrils: yet have you not returned unto me, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

"I sent among you a plague in the manner of Egypt; I killed your young men with the sword, along with the captivity of your horses. And I made the stench of your camps go up into your nostrils, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh.

Modern King James verseion

I have sent the plague among you in the way of Egypt; I have slain your young men with the sword, and have taken away your horses. And I have made the stench of your camps to come up into your nostrils; yet you have not returned to Me, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'Pestilence have I sent among you, as I did in Egypt: your young men have I slain with the sword, and caused your horses be taken captive: I made the stinking savour of your tents to come up into your nostrils: yet will ye not turn unto me,' sayeth the LORD.

NET Bible

"I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues. I killed your young men with the sword, along with the horses you had captured. I made the stench from the corpses rise up into your nostrils. Still you did not come back to me." The Lord is speaking!

New Heart English Bible

"I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses; and I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven't returned to me," says the LORD.

The Emphasized Bible

I have sent among you pestilence, in the manner of Egypt, I have slain, with the sword, your young men, and therewith have been taken captive your horses, And I have caused to ascend - the stench of your camps, even into your own nostrils, Yet ye have not returned unto me, Declareth Yahweh.

Webster

I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the ill savor of your camps to come up to your nostrils: yet have ye not returned to me, saith the LORD.

World English Bible

"I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses; and I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven't returned to me," says Yahweh.

Youngs Literal Translation

I have sent among you pestilence by the way of Egypt, I have slain by sword your choice ones, With your captive horses, And I cause the stink of your camps to come up -- even into your nostrils, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

דּבר 
Deber 
Usage: 49

דּרך 
Derek 
Usage: 704

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
Usage: 46

הרג 
Harag 
Usage: 166

with the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and I have made the stink
בּאשׁ 
B@'osh 
Usage: 3

of your camps
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

to come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

yet have ye not returned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto me, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Hastings

Context Readings

God's Discipline And Israel's Apostasy

9
“I wounded you with blight [from the hot, blasting east wind] and with mildew;
And the caterpillar devoured
Your many gardens and vineyards, your fig trees and your olive trees;
Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the Lord.
10 
“I sent a plague among you like [those of] Egypt;
I killed your young men with the sword and I captured your horses,
I made the stench of your camp rise up into your nostrils;
Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the Lord.
11
“I overthrew and destroyed [some among] you, as [I, your] God overthrew Sodom and Gomorrah,
And you were [rescued] like a log pulled out of the flame;
Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the Lord.



Cross References

Leviticus 26:25

I will bring a sword on you that will execute vengeance for [breaking] the covenant; and when you gather together in your cities, I will send pestilence (virulent disease) among you, and you shall be handed over to the enemy.

Deuteronomy 28:60

Moreover, He will bring on you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you.

2 Kings 13:7

For he left to Jehoahaz [king of Israel] an army of no more than fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 footmen, for the king of Aram (Ben-hadad) had destroyed them and made them like dust to be trampled.

Joel 2:20


“But I will remove the northern army far away from you,
And I will drive it into a parched and desolate land,
With its forward guard into the eastern sea (Dead Sea)
And with its rear guard into the western sea (Mediterranean Sea).
And its stench will arise and its foul odor of decay will come up [this is the fate of the northern army in the final day of the Lord],
For He has done great things.”

2 Kings 13:3

So the anger of the Lord was kindled and burned against Israel, and He handed them over time and again to Hazael the king of Aram (Syria), and of Ben-hadad the son of Hazael.

Jeremiah 11:22

Therefore, thus says the Lord of hosts, “Behold, I am about to punish them. Their young men will die by the sword, their sons and their daughters will die by famine;

Jeremiah 18:21


Therefore, give their children over to the famine;
Give them over to the power of the sword.
And let their wives become childless and widowed;
Let their men meet death [by virulent disease],
Their young men be struck down by the sword in battle.

Jeremiah 48:15


“Moab has been made desolate and his cities have gone up [in smoke and flame];
And his chosen young men have gone down to the slaughter,”
Says the King, whose name is the Lord of hosts.

Amos 4:6


“I also gave you cleanness of teeth [because of the famine] in all your cities
And lack of bread in all your places,
Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the Lord.

Exodus 8:19

Then the magicians said to Pharaoh, “This is the [supernatural] finger of God.” But Pharaoh’s heart was hardened and he would not listen to them, just as the Lord had said.

Exodus 9:3-6

now hear this: the hand of the Lord will fall on your livestock which are out in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks—a horrible plague shall come.

Exodus 9:12

But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen or pay attention to them, just as the Lord had told Moses.

Exodus 9:17

Since you are still [arrogantly] exalting yourself [in defiance] against My people by not letting them go,

Exodus 9:34-35

But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, both he and his servants.

Exodus 10:3

So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, “Thus says the Lord, the God of the Hebrews: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may serve Me.

Exodus 10:27

But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go.

Exodus 12:29-30

Now it happened at midnight that the Lord struck every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the prisoner who was in the dungeon, and all the firstborn of the cattle.

Exodus 14:4

I will harden (make stubborn, defiant) Pharaoh’s heart, so that he will pursue them; and I will be glorified and honored through Pharaoh and all his army, and the Egyptians shall know [without any doubt] and acknowledge that I am the Lord.” And they did so.

Exodus 15:26

saying, “If you will diligently listen and pay attention to the voice of the Lord your God, and do what is right in His sight, and listen to His commandments, and keep [foremost in your thoughts and actively obey] all His precepts and statutes, then I will not put on you any of the diseases which I have put on the Egyptians; for I am the Lord who heals you.”

Leviticus 26:16

I, in turn, will do this to you: I will appoint over you sudden terror, consumption, and fever that will waste away the eyes and cause the soul to languish also. And you will sow your seed uselessly, for your enemies will eat what you plant.

Deuteronomy 7:15

The Lord will take away from you all sickness; and He will not subject you to any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will impose them on all [those] who hate you.

Deuteronomy 28:22

The Lord will strike you with consumption [causing you to waste away] and with fever and with inflammation and with fiery heat and with the sword and with blight and with mildew [on your crops]; and they will pursue you until you perish.

Deuteronomy 28:26-27

Your carcasses will be food for all the birds of the sky and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.

2 Kings 8:12

Hazael said, “Why are you weeping, my lord?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the sons (descendants) of Israel. You will set their strongholds on fire, kill their young men with the sword, smash their children to pieces, and rip up their pregnant women.”

2 Kings 10:32

So in those days the Lord began to cut off portions of Israel; Hazael [of Aram] defeated them throughout the territory of Israel:

Psalm 78:49-50


He sent upon them His burning anger,
His fury and indignation and distress,
A band of angels of destruction [among them].

Isaiah 9:13


Yet the people do not turn back [in repentance] to Him who struck them,
Nor do they seek the Lord of hosts [as their most essential need].

Jeremiah 6:11


But I am full of the wrath (judgment) of the Lord;
I am tired of restraining it.
“[I will] pour it out on the children in the street
And on the young men gathered together;
For both the husband and wife shall be taken,
The aged and the very old [though full of days they are not exempt from judgment].

Jeremiah 8:1-2

“At that time,” says the Lord, “they [the Babylonian army] will bring out from their graves the bones of the kings of Judah, the bones of its princes, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem.

Jeremiah 9:22


Speak, “Thus says the Lord,
‘The dead bodies of men will fall like dung on the open field,
And like sheaves [of grain] behind the reaper,
And no one will gather them.’”

Jeremiah 15:3

I will appoint four kinds of destroyers over them,” says the Lord, “the sword to slay, the dogs to tear and drag away, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and to destroy.

Jeremiah 16:4

“They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried; they will be like dung on the surface of the ground and come to an end by sword and famine, and their dead bodies will be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.”

Amos 8:3

In that day, the songs of the palace shall turn to wailing,” says the Lord God. “There will be many dead bodies; in [sacred] silence they will throw them everywhere.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain