Parallel Verses

The Emphasized Bible

Hear ye this word, which, I, am taking up concerning you - even a dirge, O house of Israel.

New American Standard Bible

Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:

King James Version

Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

Holman Bible

Listen to this message that I am singing for you, a lament, house of Israel:

International Standard Version

"Hear this accusation that I am bringing against you: "A dirge, house of Israel:

A Conservative Version

Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

American Standard Version

Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

Amplified

Hear this word which I take up for you as a funeral song, O house of Israel:

Bible in Basic English

Give ear to this word, my song of sorrow over you, O children of Israel.

Darby Translation

Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel.

Julia Smith Translation

Hear ye this word which I lift up to you, a lamentation, O house of Israel.

King James 2000

Hear you this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

Lexham Expanded Bible

Hear this word that I [am] going to intone over you [as] a lament, O house of Israel!

Modern King James verseion

Hear this Word which I take up against you, a dirge, O house of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear this word, O ye house of Israel. And why? I must make this moan for you:

NET Bible

Listen to this funeral song I am ready to sing about you, family of Israel:

New Heart English Bible

Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

Webster

Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

World English Bible

Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

Youngs Literal Translation

Hear this word that I am bearing to you, A lamentation, O house of Israel:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye this word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

which I take up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קינה 
Qiynah 
Usage: 18

O house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Context Readings

A Lament And Call To Repentance

1 Hear ye this word, which, I, am taking up concerning you - even a dirge, O house of Israel. 2 She hath fallen - she cannot again rise, the virgin, Israel, - she lieth forsaken on her soil, there is none to raise her up.


Cross References

Ezekiel 19:1

Thou. therefore take up a dirge, for the prince of Israel;

Jeremiah 7:29

Cut thou off thy crown of hair O Jerusalem , and cast it away, And lift thou up on the bare heights, a dirge, - For Yahweh hath rejected and cast out the generation with which he was wroth.

Jeremiah 9:10

Over the mountains, will I take up a weeping and wailing, And over the oases of the desert, a dirge, For they have been burned, so that no man passeth through, Neither have men heard the lowing of cattle, - Both the bird of the heavens and the beast have fled, have gone their way:

Jeremiah 9:17

Thus, saith Yahweh of hosts, Consider ye diligently and call for the wailing women that they may come, - And unto the wise women, send ye, that they may come;

Jeremiah 9:20

For hear O ye women the word of Yahweh, And let your ear take in the word of his mouth, - And teach your daughters a wail, Yea leach woman - her neighbour, a dirge: -

Ezekiel 19:14

And there hath gone forth a fire out of her staves of rods. Her fruit, hath it devoured, And there is in her no staff of power. As a sceptre to bear rule. A dirge, it is, and hath been made a dirge.

Ezekiel 26:17

Then shall they take up over thee a dirge, And say to thee,- How hast thou perished, And ceased from the seas,- The city renowned which was strong in the sea She and they who dwelt in her, Who imparted their terror To all who dwelt in her.

Ezekiel 27:2

Thou, therefore, son of man, Take up over Tyre a dirge;

Ezekiel 27:27-32

Thy wealth and thy wares, thy merchandise thy mariners, and thy sailors,-thy calkers and the barterers of thy merchandise and all thy men of war who are in thee and in all thy gathered host which is in thy midst Shall fall into the heart of the seas, In the day of thy fall.

Ezekiel 28:12

Son of man Take thou up a dirge over the king of Tyre, - And thou shalt say to him Thus saith My Lord. Yahweh, Thou wast of finished proportions, Full of wisdom and Perfect in beauty:

Ezekiel 32:2

Son of man Take up a dirge over Pharaoh king of Egypt, and thou shalt say unto him. The young lion of the nations, thou didst deem thyself,- Whereas thou, wast like the crocodile in the seas, And didst cause thy streams to burst forth And didst trouble the waters with thy feet, And foul their rivers.

Ezekiel 32:16

A dirge, it is And they shall chant it, The daughters of the nations Shall chant it: Over Egypt and over all her multitude, Shall they chant it, Declareth My Lord, Yahweh.

Amos 3:1

Hear ye this word, which Yahweh hath spoken, concerning you, ye sons of Israel, - concerning the whole family which I brought up out of the land of Egypt saying: -

Amos 4:1

Hear ye this word, ye heifers of Bashan, that are in the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, - who say to their lords, Bring in, and let us drink!

Amos 5:16

Therefore, thus, saith Yahweh, God of hosts, My Lord, In all broadways, shall be lamentation, and, in all streets, shall they say, Alas! Alas! And they shall call the husbandman unto the mourning, and, unto the lamentation, them who know a wailing song;

Micah 2:4

In that day, shall one take up against you a by-word, and lament a lamentable lamentation, saying - we are made, utterly desolate, the portion of my people, he passeth to others, - How doth he set me aside! To an apostate, our fields, doth he apportion.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain