Parallel Verses

Amplified

Therefore, I will send you to go into exile far beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of hosts.

New American Standard Bible

Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of hosts.

King James Version

Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

Holman Bible

So I will send you into exile beyond Damascus.” Yahweh, the God of Hosts, is His name. He has spoken.

International Standard Version

So I will cause you to be taken captive beyond Damascus," says the LORD, whose name is God of the Heavenly Armies.

A Conservative Version

Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus, says LORD, whose name is the God of hosts.

American Standard Version

Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.

Bible in Basic English

And I will send you away as prisoners farther than Damascus, says the Lord, whose name is the God of armies.

Darby Translation

and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.

Julia Smith Translation

And I caused you to be carried away captive farther off than Damascus, said Jehovah, God of armies his name.

King James 2000

Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, says the LORD, whose name is The God of hosts.

Lexham Expanded Bible

And I will deport you beyond Damascus," says Yahweh--the God of hosts [is] his name.

Modern King James verseion

So I will cause you to go into exile beyond Damascus, says Jehovah, the God of Hosts is His name.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore will I cause you be carried away beyond Damascus,' sayeth the LORD, whose name is the God of Hosts."

NET Bible

and I will drive you into exile beyond Damascus," says the Lord. He is called the God who commands armies!

New Heart English Bible

Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus," says the LORD, whose name is the God of Hosts.

The Emphasized Bible

Therefore will I carry you into exile beyond Damascus, - saith Yahweh, God of hosts, is his name.

Webster

Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

World English Bible

Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus," says Yahweh, whose name is the God of Armies.

Youngs Literal Translation

And I removed you beyond Damascus, Said Jehovah, God of Hosts is His name.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּלה 
Galah 
Usage: 188

הלאה 
Hal@ah 
Usage: 16

דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂקo 
Dammeseq 
Usage: 45

the Lord

Usage: 0

שׁם 
Shem 
Usage: 865

is The God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Context Readings

The Day Of Yahweh

26 You carried along your king Sikkuth and Kayyun [your man-made gods of Saturn], your images of your star-god which you made for yourselves [but you brought Me none of the appointed sacrifices]. 27 Therefore, I will send you to go into exile far beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of hosts.



Cross References

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria and carried [the people of] Israel into exile to Assyria, and settled them in Halah and in Habor, by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

Amos 4:13


For behold, He who forms the mountains and creates the wind
And declares to man what are His thoughts,
He who makes the dawn into darkness
And treads on the heights of the earth—
The Lord God of hosts is His name.

Acts 7:43

You also took along the tabernacle (portable temple) of Moloch and the star of the god Rompha, the images which you made to worship; and I will remove you beyond Babylon [carrying you away into exile].’

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of [the tribe of] Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain