Parallel Verses

NET Bible

"Be sure of this, the time is coming," says the Lord, "when the plowman will catch up to the reaper and the one who stomps the grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes, it will flow down all the hillsides.

New American Standard Bible

“Behold, days are coming,” declares the Lord,
“When the plowman will overtake the reaper
And the treader of grapes him who sows seed;
When the mountains will drip sweet wine
And all the hills will be dissolved.

King James Version

Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

Holman Bible

Hear this! The days are coming—
this is the Lord’s declaration—
when the plowman will overtake the reaper
and the one who treads grapes,
the sower of seed.
The mountains will drip with sweet wine,
and all the hills will flow with it.

International Standard Version

"Look! The days are coming," declares the LORD, "when the one who sows will overtake the harvester and the treader of grapes will overtake the planter. Fresh wine will drip down from the mountains, cascading down from the hills.

A Conservative Version

Behold, the days come, says LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him who sows seed, and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

American Standard Version

Behold, the days come, saith Jehovah, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

Amplified


“Behold, the days are coming,” says the Lord,
“When the plowman shall overtake the one who gathers the harvest,
And the one who treads the grapes [shall overtake] him who sows the seed [for the harvest continues until planting time];
When the mountains will drip sweet wine
And all the hills shall melt [that is, everything that was once barren will overflow with streams of blessing].

Bible in Basic English

See, the days will come, says the Lord, when the ploughman will overtake him who is cutting the grain, and the crusher of the grapes him who is planting seed; and sweet wine will be dropping from the mountains, and the hills will be turned into streams of wine.

Darby Translation

Behold, the days come, saith Jehovah, when the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop new wine, and all the hills shall melt.

Julia Smith Translation

Behold, the days coming, says Jehovah, the ploughing touched upon the harvesting, and the treading of grapes upon the drawing of the seed; and the mountains dropped new wine, and all the hills shall melt.

King James 2000

Behold, the days come, says the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that sows seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall flow with it.

Lexham Expanded Bible

"Look, days are coming," {declares} Yahweh, "when [the one who] plows will overtake [the one who] reaps, the one who treads grapes [will catch up] with the one who sows the seed. And the mountains will drip sweet wine and all of the hills will flow [with it].

Modern King James verseion

Behold, the days come, says Jehovah, that the plowman and the reaper shall draw near, the treader of grapes, and he who draws along the seed. And the mountains will drip must, and all the hills will be dissolved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Behold, the days will come," saith the LORD, "that the earer shall overtake the reaper, and treader of grapes the sower of seed. And the mountains shall drop sweetness, and the hills shall be earable.

New Heart English Bible

"Behold, the days come," says the LORD, "that the plowman shall overtake the reaper, and the one treading grapes him who sows seed; and sweet wine will drip from the mountains, and flow from the hills.

The Emphasized Bible

Lo! days are coming, Declareth Yahweh, that, the plowman, shall overtake, the reaper, and, he that treadeth out the grapes, him that traileth the seed, - so shall, the mountains, drip sweet wine, and, all the hills, shall melt;

Webster

Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

World English Bible

"Behold, the days come," says Yahweh, "that the plowman shall overtake the reaper, and the one treading grapes him who sows seed; and sweet wine will drip from the mountains, and flow from the hills.

Youngs Literal Translation

Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And come nigh hath the ploughman to the reaper, And the treader of grapes to the scatterer of seed, And the mountains have dropped juice, And all the hills do melt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

the reaper
קצר 
Qatsar 
Usage: 49

and the treader
דּרך 
Darak 
Usage: 63

of grapes
ענב 
`enab 
Usage: 19

זרע 
Zera` 
Usage: 229

and the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

נטף 
Nataph 
Usage: 18

עסיס 
`aciyc 
Usage: 5

and all the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Restoration Of Israel

12 As a result they will conquer those left in Edom and all the nations subject to my rule." The Lord, who is about to do this, is speaking! 13 "Be sure of this, the time is coming," says the Lord, "when the plowman will catch up to the reaper and the one who stomps the grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes, it will flow down all the hillsides. 14 I will bring back my people, Israel; they will rebuild the cities lying in rubble and settle down. They will plant vineyards and drink the wine they produce; they will grow orchards and eat the fruit they produce.


Cross References

Leviticus 26:5

Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so you will eat your bread until you are satisfied, and you will live securely in your land.

Joel 3:18

On that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the dry stream beds of Judah will flow with water. A spring will flow out from the temple of the Lord, watering the Valley of Acacia Trees.

Judges 5:5

The mountains trembled before the Lord, the God of Sinai; before the Lord God of Israel.

Psalm 97:5

The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of the whole earth.

Isaiah 35:1-2

Let the desert and dry region be happy; let the wilderness rejoice and bloom like a lily!

Isaiah 55:13

Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the Lord, a permanent reminder that will remain.

Ezekiel 36:35

They will say, "This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited."

Hosea 2:21-23

"At that time, I will willingly respond," declares the Lord. "I will respond to the sky, and the sky will respond to the ground;

Joel 3:20

But Judah will reside securely forever, and Jerusalem will be secure from one generation to the next.

Amos 9:5

The sovereign Lord who commands armies will do this. He touches the earth and it dissolves; all who live on it mourn. The whole earth rises like the River Nile, and then grows calm like the Nile in Egypt.

John 4:35

Don't you say, 'There are four more months and then comes the harvest?' I tell you, look up and see that the fields are already white for harvest!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain