Parallel Verses
International Standard Version
Now I've come to help you understand what will happen to your people in the days to come, because the vision pertains to those days.'
New American Standard Bible
Now I have come to
King James Version
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Holman Bible
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days,
A Conservative Version
I have come now to make thee understand what shall befall thy people in the latter days, for the vision is yet for [many] days.
American Standard Version
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days; for the vision is yet for many days:
Amplified
Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision is in regard to the days yet to come.”
Bible in Basic English
Now I have come to give you knowledge of the fate of your people in the later days; for there is still a vision for the days.
Darby Translation
And I am come to make thee understand what shall befall thy people at the end of the days: for the vision is yet for many days.
Julia Smith Translation
And I came to cause thee to understand what shall happen to thy people in the last of the days: for yet the vision for days.
King James 2000
Now I have come to make you understand what shall befall your people in the latter days: for the vision is for many days yet to come.
Lexham Expanded Bible
And I have come to instruct you about what will happen to your people {in the future}, for [there is] a further vision [here] {for the future}.
Modern King James verseion
Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days. For the vision is yet for many days.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and am come to show thee what shall happen unto thy people in the latter days: For it will be long yet before the vision be fulfilled."
NET Bible
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days."
New Heart English Bible
Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision refers to future days."
The Emphasized Bible
So then I am come to let thee understand that which shall befall thy people in the afterpart of the days, - for yet is the vision for those days.
Webster
Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
World English Bible
Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
Youngs Literal Translation
and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision is after days.
Interlinear
Biyn
Yowm
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Daniel 10:14
Verse Info
Context Readings
Angelic Conflict
13 However, the prince of the kingdom of Persia opposed me for 21 days. Then all of a sudden, Michael, one of the chief angels, came to assist me! I had been detained there near the kings of Persia. 14 Now I've come to help you understand what will happen to your people in the days to come, because the vision pertains to those days.' 15 "After he had spoken to me like this, I bowed my face to the ground, unable to speak.
Phrases
Names
Cross References
Daniel 2:28
"None of the advisors, enchanters, diviners, or astrologers can explain the secret that the king has requested to be made known. But there is a God in heaven who reveals secrets, and he is making known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days.
Daniel 8:26
The vision about the twilights and dawnings that has been related is trustworthy, but keep its vision secret, because it pertains to the distant future.'
Habakkuk 2:3
For the revelation pertains to an appointed time it speaks truthfully about the end. Though it delays, wait for it, because it will surely come about it will not be late!
Daniel 12:4
Now as for you, Daniel, roll up your scroll and seal your words until the time of the end. Many will rush around, while knowledge increases.'"
Daniel 12:9
"He answered, "Go on your way, Daniel, because these matters are wrapped up and sealed until the time of the end.
Genesis 49:1
After this, Jacob called his sons together and told them, "Assemble yourselves around me so I can tell you all what is going to happen to you in the last days.
Deuteronomy 4:30
In your distress, when all these things happen to you in days to come and you return to the LORD your God, then you will hear his voice.
Deuteronomy 31:21
Then, when many evils and troubles will have come upon them, this song will serve as a witness against them, since their descendants won't fail to sing it. I know the plan that they are devising even before I bring them into the land that I promised them by an oath."
Isaiah 2:2
"It will come about in the last days that the mountain that is the LORD's Temple will be established as the highest of mountains, and will be raised above the hills; all the nations will stream to it.
Daniel 9:22
He gave instructions, and this is what he spoke to me:
Daniel 10:1
In the third year of Cyrus, king of Persia, a message was revealed to Daniel (also known as Belteshazzar). The message was trustworthy and concerned a great conflict. He understood it and had insight concerning the vision.
Hosea 3:5
Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come in awe to the LORD and to his goodness in the last days.
Micah 4:1
"But in the last days it will come about that the Temple Mount of the LORD will be firmly set as the leading mountain. It will be exalted above its surrounding hills, and people will stream toward it.
2 Timothy 3:1
You must realize, however, that in the last days difficult times will come.
Hebrews 2:3
how will we escape if we neglect a salvation as great as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and then it was confirmed to us by those who heard him,