Parallel Verses

International Standard Version

As he approached where Daniel was in the pit, he cried out to him in a voice filled with anguish, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve constantly, been able to deliver you from the lions?"

New American Standard Bible

When he had come near the den to Daniel, he cried out with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, has your God, whom you constantly serve, been able to deliver you from the lions?”

King James Version

And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

Holman Bible

When he reached the den, he cried out in anguish to Daniel. “Daniel, servant of the living God,” the king said, “has your God whom you serve continually been able to rescue you from the lions?”

A Conservative Version

And when he came near to the den to Daniel, he cried with a lamentable voice. The king spoke and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou serve continually, able to deliver thee from the lions?

American Standard Version

And when he came near unto the den to Daniel, he cried with a lamentable voice; the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

Amplified

When he had come near the den, he called out to Daniel with a troubled voice. The king said to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, has your God, whom you constantly serve, been able to rescue you from the lions?”

Bible in Basic English

And when he came near the hole where Daniel was, he gave a loud cry of grief; the king made answer and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is your God, whose servant you are at all times, able to keep you safe from the lions?

Darby Translation

And when he came near unto the den, he cried with a mournful voice unto Daniel: the king spoke and said unto Daniel, O Daniel, servant of the living God, hath thy God whom thou servest continually been able to save thee from the lions?

Julia Smith Translation

And in his drawing near to the den he cried to Daniel with a strong voice, the king answered and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, thy God whom thou servest to him continually, is he able to set thee free from the lion's den?

King James 2000

And when he came to the den, he cried with a grieved voice unto Daniel: and the king spoke and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?

Lexham Expanded Bible

And {when he came near} to the pit, he cried out to Daniel with distressed voice, [and] the king {spoke} and said to Daniel, "O Daniel, servant of the living God, your God whom you serve faithfully, was he able to rescue you from the lions?"

Modern King James verseion

And when he came to the den, he cried with a grieved voice to Daniel. The king spoke and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is your God whom you always serve able to deliver you from the lions?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now as he came nigh unto the den, he cried with a piteous voice unto Daniel: Yea, the king spake, and said to Daniel, "O Daniel, thou servant of the living God, is not thy God, whom thou alway servest, able to deliver thee from the lions?"

NET Bible

As he approached the den, he called out to Daniel in a worried voice, "Daniel, servant of the living God, was your God whom you continually serve able to rescue you from the lions?"

New Heart English Bible

When he came near to the den to Daniel, he cried with a lamentable voice. The king spoke and said to Daniel, "Daniel, servant of the living God. Is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?"

The Emphasized Bible

and, when he drew near to the den, unto Daniel, with distressed voice, made he outcry, - the king spake and said unto Daniel, O Daniel! servant of the Living God! Thy God, whom thou art serving continually, hath he been able to deliver thee from the lions?

Webster

And when he came to the den, he cried with a lamentable voice to Daniel: and the king spoke and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

World English Bible

When he came near to the den to Daniel, he cried with a lamentable voice; the king spoke and said to Daniel, Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?

Youngs Literal Translation

and at his coming near to the den, to Daniel, with a grieved voice, he crieth. The king hath answered and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, thy God, whom thou art serving continually, is He able to deliver thee from the lions?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when he came
קרב 
Q@reb (Aramaic) 
Usage: 9

to the den
גּב 
Gob (Aramaic) 
den
Usage: 10

he cried
זעק 
Z@`iq (Aramaic) 
Usage: 1

with a lamentable
עצב 
`atsab (Aramaic) 
Usage: 1

קל 
Qal (Aramaic) 
Usage: 7

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

and the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

ענה 
`anah (Aramaic) 
Usage: 30

and said
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

to Daniel
דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

O Daniel
דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

עבד 
`abad (Aramaic) 
Usage: 7

of the living
חי 
Chay (Aramaic) 
Usage: 7

God
אלהּ 
'elahh (Aramaic) 
God, god
Usage: 95

is thy God
אלהּ 
'elahh (Aramaic) 
God, god
Usage: 95

whom thou servest
פּלח 
P@lach (Aramaic) 
Usage: 10

תּדירא 
T@diyra' (Aramaic) 
Usage: 2

יכיל יכל 
Y@kel (Aramaic) 
Usage: 12

to deliver
שׁזב 
Sh@zab (Aramaic) 
Usage: 9

מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Daniel Released

19 The king got up at dawn and went quickly to the lions' pit. 20 As he approached where Daniel was in the pit, he cried out to him in a voice filled with anguish, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve constantly, been able to deliver you from the lions?" 21 Daniel replied to the king, "May your majesty live forever!



Cross References

Daniel 3:17

Your majesty, if it be his will, our God whom we serve can deliver us from the blazing fire furnace, and he will deliver us from you.

Daniel 6:16

At this point, the king ordered Daniel brought in and thrown into the lions' pit. The king spoke to Daniel, "Your God, whom you serve constantly, will deliver you himself."

Genesis 18:14

Is anything impossible for the LORD? At the time set for it, I will return to you about a year from now and Sarah will have a son."

Numbers 11:23

But the LORD responded to Moses, "Is the LORD short on power? You're now going to witness whether what I say will come to pass or not."

Jeremiah 32:17

"LORD! Look, you made the heavens and the earth with your great power and your outstretched arm. Nothing is too difficult for you!

Daniel 3:15

Now, if you are ready at this very moment to obey "the sound of the trumpet, the flute, the lyre, the four-stringed lyre, and the harp,' and worship the image that I have made" If you do not so worship, you will immediately have cast yourselves into the middle of the blazing fire, and what god is there who can deliver you from my power?"

Daniel 6:27

He delivers and rescues and performs signs and wonders in heaven and on earth. He has delivered Daniel from the power of the lions."

Numbers 14:15-16

But if you slaughter this people all at the same time, then the nations who heard about your fame will say,

1 Chronicles 16:11

Seek the LORD and his strength. Always look to him.

Psalm 71:14-18

As for me, I will hope continuously and will praise you more and more.

Psalm 73:23

But now I am always with you, for you keep holding my right hand.

Psalm 119:112

As a result, I am determined to carry out your statutes forever. Samek

Psalm 146:2

I will praise the LORD as long as I live, singing praises to my God while I exist.

Proverbs 23:17-18

Never let yourself envy sinners; instead, remain in fear of the LORD every day,

Daniel 3:28-29

Nebuchadnezzar spoke up and announced:

Hosea 12:6

So you, return to your God; guard grace and justice, and look to your God always.

Luke 1:37

Nothing is impossible with respect to any of God's promises."

Luke 18:1

Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up.

Acts 6:4

Then we'll devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

Romans 2:7

eternal life to those who strive for glory, honor, and immortality by patiently doing good;

2 Corinthians 1:10

He has rescued us from a terrible death, and he will continue to rescue us. Yes, he is the one on whom we have set our hope, and he will rescue us again,

Colossians 4:2

Devote yourselves to prayer. Be alert and thankful when you pray.

1 Thessalonians 5:17-18

Continually be prayerful.

2 Timothy 1:12

That is why I suffer as I do. However, I am not ashamed, for I know the one in whom I have put my trust, and I'm convinced that he is able to protect what he has entrusted to me until the day that he comes.

2 Timothy 4:16-18

At my first trial no one came to my defense. Everyone abandoned me. May it not be held against them!

Hebrews 7:25

Therefore, because he always lives to intercede for them, he is able to save completely those who come to God through him.

James 1:25

But the one who looks at the perfect law of freedom and remains committed to it thereby demonstrating that he is not a forgetful hearer but a doer of what that law requires will be blessed in what he does.

Jude 1:24

Now to the one who is able to keep you from falling and to make you stand joyful and faultless in his glorious presence,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain