Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

" Derfor, den, som taler i Tunger, han bede om, at han må kunne udlægge det.

New American Standard Bible

Therefore let one who speaks in a tongue pray that he may interpret.

Krydsreferencer

Markus 11:24

Derfor siger jeg eder: Alt, hvad I bede om og begære, tror, at I have fået det, så skal det ske eder.

Johannes 14:13-14

og hvad som helst I bede om i mit Navn, det vil jeg gøre, for at Faderen må herliggøres ved Sønnen.

Apostelenes gerninger 1:14

Alle disse vare endrægtigt vedholdende i Bønnen tillige med nogle Kvinder og Maria, Jesu Moder, og med hans Brødre.

Apostelenes gerninger 4:29-31

Og nu, Herre! se til deres Trusler, og giv dine Tjenere at tale dit Ord med al Frimodighed,

Apostelenes gerninger 8:15

og da disse vare komne derned, bade de for dem om, at de måtte få den Helligånd;

1 Korinterne 12:10

en anden at udføre kraftige Gerninger; en anden profetisk Gave; en anden at bedømme Ånder; en anden forskellige Slags Tungetale; en anden Udlægning af Tungetale.

1 Korinterne 12:30

mon alle have Gaver til at helbrede? mon alle tale i Tunger? mon alle udlægge?

1 Korinterne 14:27-28

Dersom nogen taler i Tunger, da være det to, eller i det højeste tre hver Gang, og den ene efter den anden, og een udlægge det!

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org