Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Og man kom og bragte Josafat den Efterretning: "En vældig Menneskemængde rykker frem imod dig fra Egnene binsides Havet), fra Edom, og de står allerede i Hazazon-Tamar (det er En-Gedi)!"

New American Standard Bible

Then some came and reported to Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea, out of Aram and behold, they are in Hazazon-tamar (that is Engedi)."

Krydsreferencer

1 Mosebog 14:7

så vendte de om og drog til Misjpatkilden, det er Hadesj, og slog Amalekiterne i hele deres Område og ligeså de Amoriter, der boede i Hazazon Tamar.

1 Samuel 23:29

(24:1) Derpå drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. 

1 Mosebog 14:3

Alle disse havde slået sig sammen og var rykket frem til Siddims Dal, det er Salthavet.

4 Mosebog 34:12

derpå skal Grænsen løbe ned langs Jordan og ende ved Salthavet. Det skal være eders Land i hele dets Udstrækning til alle Sider.

Josua 3:16

standsede Vandet, som kom ovenfra, og stod som en Vold langt borte, oppe ved Byen Adam, som ligger ved Zaretan, medens det Vand, som flød ned mod Arabaeller Salthavet, løb helt bort; således gik Folket over lige over for Jeriko.

Josua 15:62

Nibsjan, Ir Mela og En Gedi; tilsammen seks Byer med Landsbyer.

Højsangen 1:14

min Ven er mig en Koferklase fra En-Gedis Vingårde.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org