Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Han vandrede i sin Fader Asas Spor og veg ikke derfra, idet han gjorde, hvad der var ret i HERRENs Øjne.

New American Standard Bible

He walked in the way of his father Asa and did not depart from it, doing right in the sight of the LORD.

Krydsreferencer

Første Kongebog 15:11

Asa gjorde, hvad der var ret i HERRENs Øjne, ligesom hans Fader David;

Anden Krønikebog 14:2-5

Asa gjorde, hvad der var godt og ret i HERREN hans Guds Øjne.

Anden Krønikebog 14:11-13

Da råbte Asa til HERREN sin Gud: "HERRE, hos dig er der ingen Forskel på at hjælpe den, der har megen Kraft, og den, der ingen har; hjælp os, HERRE vor Gud, thi til dig støtter vi os, og i dit Navn er vi draget mod denne Menneskemængde, HERRE, du er vor Gud, mod dig kan intet Menneske holde Stand."

Anden Krønikebog 16:7-12

På den Tid kom Seeren Hanani til Kong Asa af Juda og sagde til ham: "Fordi du søgte Støtte hos Aramæerkongen og ikke hos HERREN din Gud, skal Aramæerkongens Hær slippe dig af Hænde!

Anden Krønikebog 17:3-6

Og HERREN var med Josafat, thi han vandrede de Veje, hans Fader David til at begynde med havde vandret, og søgte ikke hen til Ba'alerne,

Salme 18:21

(18:22) thi jeg holdt mig til HERRENs Veje, svigted i Gudløshed ikke min Gud

Salme 36:3

(36:4) Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org