1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;

1 Now the divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.

2 But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.

3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.

3 David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their offices for their ministry.

4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.

4 Since more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them thus: there were sixteen heads of fathers’ households of the descendants of Eleazar and eight of the descendants of Ithamar, according to their fathers’ households.

5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.

5 Thus they were divided by lot, the one as the other; for they were officers of the sanctuary and officers of God, both from the descendants of Eleazar and the descendants of Ithamar.

6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.

6 Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, from the Levites, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one father’s household taken for Eleazar and one taken for Ithamar.

7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,

7 Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,

8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,

8 the third for Harim, the fourth for Seorim,

9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,

9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,

10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,

10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,

11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,

11 the ninth for Jeshua, the tenth for Shecaniah,

12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,

12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,

13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,

13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,

14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,

14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,

15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,

15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizzez,

16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,

16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Jehezkel,

17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,

17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,

18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.

18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.

19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.

19 These were their offices for their ministry when they came in to the house of the Lord according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the Lord God of Israel had commanded him.

20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.

20 Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.

21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the first.

22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.

22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.

23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.

23 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.

24 Of the sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.

25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.

25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.

26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.

26 The sons of Merari, Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, Beno.

27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.

27 The sons of Merari: by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.

28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;

28 By Mahli: Eleazar, who had no sons.

29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.

29 By Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.

30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.

30 The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ households.

31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre. 

31 These also cast lots just as their relatives the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites—the head of fathers’ households as well as those of his younger brother.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org