Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Men nu rejser jeg til Jerusalem i Tjeneste for de hellige.
New American Standard Bible
but now, I am going to Jerusalem serving the saints.
Krydsreferencer
Apostelenes gerninger 19:21
Men da dette var fuldbragt, satte Paulus sig for i Ånden, at han vilde rejse igennem Makedonien og Akaja og så drage til Jerusalem, og han sagde: "Efter at jeg har været der, bør jeg også se Rom."
Apostelenes gerninger 24:17
Men efter flere Års Forløb er jeg kommen for at bringe Almisser til mit Folk og Ofre,
Apostelenes gerninger 20:22
Og nu se, bunden af Ånden drager jeg til Jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig,
Apostelenes gerninger 18:21
men han tog Afsked og sagde: " (Jeg må endelig holde denne forestående Højtid i Jerusalem; men) jeg vil atter vende tilbage til eder, om Gud vil." Og han sejlede ud fra Efesus
Apostelenes gerninger 20:16
Thi Paulus havde besluttet at sejle Efesus forbi, for at det ikke skulde hændes, at han blev opholdt i Asien; thi han hastede for at komme til Jerusalem på Pinsedagen, om det var ham muligt.
Romerne 15:26-31
Thi Makedonien og Akaja have fundet Glæde i at gøre et Sammenskud til de fattige iblandt de hellige i Jerusalem.
1 Korinterne 16:1-3
Men hvad Indsamlingen til de hellige angår, da gører også I, ligesom jeg forordnede for Menighederne i Galatien!
Galaterne 2:10
kun at vi skulde komme de fattige i Hu, hvad jeg også just har bestræbt mig for at gøre.