Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Men nu rejser jeg til Jerusalem i Tjeneste for de hellige.

New American Standard Bible

but now, I am going to Jerusalem serving the saints.

Krydsreferencer

Apostelenes gerninger 19:21

Men da dette var fuldbragt, satte Paulus sig for i Ånden, at han vilde rejse igennem Makedonien og Akaja og så drage til Jerusalem, og han sagde: "Efter at jeg har været der, bør jeg også se Rom."

Apostelenes gerninger 24:17

Men efter flere Års Forløb er jeg kommen for at bringe Almisser til mit Folk og Ofre,

Apostelenes gerninger 20:22

Og nu se, bunden af Ånden drager jeg til Jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig,

Apostelenes gerninger 18:21

men han tog Afsked og sagde: " (Jeg må endelig holde denne forestående Højtid i Jerusalem; men) jeg vil atter vende tilbage til eder, om Gud vil." Og han sejlede ud fra Efesus

Apostelenes gerninger 20:16

Thi Paulus havde besluttet at sejle Efesus forbi, for at det ikke skulde hændes, at han blev opholdt i Asien; thi han hastede for at komme til Jerusalem på Pinsedagen, om det var ham muligt.

Romerne 15:26-31

Thi Makedonien og Akaja have fundet Glæde i at gøre et Sammenskud til de fattige iblandt de hellige i Jerusalem.

1 Korinterne 16:1-3

Men hvad Indsamlingen til de hellige angår, da gører også I, ligesom jeg forordnede for Menighederne i Galatien!

Galaterne 2:10

kun at vi skulde komme de fattige i Hu, hvad jeg også just har bestræbt mig for at gøre.

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org