Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.

New American Standard Bible

He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.

Krydsreferencer

2 Mosebog 15:8

Ved din Næses Pust dyngedes Vandene op, Vandene stod som en Vold, Strømmene stivnede midt i Havet.

Josua 3:16

standsede Vandet, som kom ovenfra, og stod som en Vold langt borte, oppe ved Byen Adam, som ligger ved Zaretan, medens det Vand, som flød ned mod Arabaeller Salthavet, løb helt bort; således gik Folket over lige over for Jeriko.

Josua 3:13

Og så snart Præsterne, som bærer HERRENs, al Jordens Herres, Ark, sætter Foden i Jordans Vand, skal Jordans Vand standse, det Vand, som kommer ovenfra, og stå som en Vold."

1 Mosebog 1:9-10

Derpå sagde Gud: "Vandet under Himmelen samle sig på eet Sted, så det faste Land kommer til Syne!" Og således skete det;

Job 26:10

han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.

Job 38:8-11

Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød,

Salme 78:13

han kløvede Havet og førte dem over, lod Vandet stå som en Vold;

Salme 104:6-9

Verdensdybet hylled den til som en Klædning, Vandene stod over Bjerge.

Ordsprogene 8:29

da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold,

Jeremias 5:22

Vil I ikke frygte mig, lyder det fra HERREN, eller bæve for mit Åsyn? Jeg, som gjorde. Sandet til Havets Grænse, et evigt Skel, som det ikke kan overskride; selv om det bruser, evner det intet; om end dets Bølger larmer, kan de ikke overskride det.

Habakkuk 3:15

Du tramper hans Heste i Havet, i de mange Vandes Dynd.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org