Parallel Verses
Holman Bible
When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit,
New American Standard Bible
When you cross the Jordan and live in the land which the Lord your God is giving you to inherit, and
King James Version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
International Standard Version
But after you have crossed the Jordan River and settled in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and after you have received relief from the enemies around you and are living securely,
A Conservative Version
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety,
American Standard Version
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
Amplified
When you cross the Jordan and live in the land which the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,
Bible in Basic English
But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely;
Darby Translation
But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,
Julia Smith Translation
And pass ye over Jordan and dwell in the land which Jehovah your God causes you to inherit, and he caused rest to you from all your enemies from round about, and ye dwelt confidently:
King James 2000
But when you go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
Lexham Expanded Bible
But you will cross the Jordan, and you will settle in the land that Yahweh your God [is] giving you as an inheritance, and he will give rest to you from all your enemies from all around, and you will live securely,
Modern King James verseion
But when you go over Jordan and live in the land which Jehovah your God gives you to inherit, and He gives you rest from all your enemies all around, so that you live in safety,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But ye shall go over Jordan and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and he shall give you rest from all your enemies round about: and ye shall dwell in safety.
NET Bible
When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety.
New Heart English Bible
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;
The Emphasized Bible
But, when ye shall pass over the Jordan, and settle down in the land which, Yahweh your God, is causing you to inherit, - and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell securely,
Webster
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:
World English Bible
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;
Youngs Literal Translation
and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently:
Themes
Canaan » Land of » Promised to abraham and his seed
Jews, the » Religion of, according to rites prescribed by God
Interlinear
Yashab
'elohiym
Nachal
Nuwach
Cabiyb
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 12:10
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
9
Indeed, you have not yet come into the resting place
Cross References
Deuteronomy 11:31
For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the Lord your God is giving you. When you possess it and settle in it,
Leviticus 25:18-19
“You are to keep My statutes and ordinances and carefully observe them, so that you may live securely in the land.
Deuteronomy 3:27
Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
Deuteronomy 4:22
I won’t be crossing the Jordan because I am going to die in this land. But you are about to cross over and take possession of this good land.
Deuteronomy 9:1
“Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to go and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.
Deuteronomy 33:12
He said about Benjamin:
He
and he rests on His shoulders.
Deuteronomy 33:28
Jacob lives untroubled
in a land of grain and new wine;
even his skies drip with dew.
Joshua 3:17-1
The priests carrying the ark of the Lord’s covenant stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan,
Joshua 4:12
The Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh went in battle formation in front of the Israelites,
1 Samuel 7:12
Afterward, Samuel took a stone and set it upright
1 Kings 4:25
Throughout Solomon’s reign, Judah and Israel lived in safety from Dan to Beer-sheba,
Psalm 4:8
for You alone, Lord, make me live in safety.
Proverbs 1:33
and be free from the fear of danger.”
Jeremiah 23:6
and Israel will dwell securely.
This is what He will be named:
Yahweh Our Righteousness.
Jeremiah 32:37
I am about to gather them from all the lands where I have banished them in My anger, rage and great wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.
Jeremiah 33:11
a sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride,
for the Lord is good;
His faithful love endures forever
as they bring thank offerings to the temple of the Lord. For I will restore the fortunes
Ezekiel 28:26
They will live there securely,
Ezekiel 34:25
“I will make a covenant of peace
Ezekiel 34:28
They will no longer be prey for the nations, and the wild animals of the land will not consume them. They will live securely, and no one will frighten them.
Ezekiel 38:8
After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war