Parallel Verses

Amplified

He shall live among you, in the place he chooses in one of your cities where it pleases him; you shall not mistreat or oppress him.

New American Standard Bible

He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.

King James Version

He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

Holman Bible

Let him live among you wherever he wants within your gates. Do not mistreat him.

International Standard Version

Let him live among you wherever he chooses in any of your cities that he likes. Don't mistreat him."

A Conservative Version

He shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleases him best. Thou shall not oppress him.

American Standard Version

he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.

Bible in Basic English

Let him go on living among you in whatever place is most pleasing to him: do not be hard on him.

Darby Translation

he shall dwell with thee, even in thy midst, in the place that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him.

Julia Smith Translation

With thee he shall dwell in the midst of thee in the place which he shall choose in one of thy gates, in the good to him: thou shalt not oppress him.

King James 2000

He may dwell with you, even among you, in that place which he shall choose within one of your gates, where it seems best to him: you shall not oppress him.

Lexham Expanded Bible

He shall reside with you in your midst in the place that he chooses in one of {your towns wherever he pleases}; you shall not oppress him.

Modern King James verseion

He shall live with you, among you, in that place which he shall choose in one of your gates, where it seems good to him. You shall not oppress him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let him dwell with thee, even among you in what place he himself liketh best, in one of thy cities where it is good for him, and vex him not.

NET Bible

Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages he prefers; you must not oppress him.

New Heart English Bible

he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.

The Emphasized Bible

with thee, shall he remain in thy midst, in the place which he shall choose in any of thy gates where it seemeth good to him, - thou shalt not oppress him.

Webster

He shall dwell with thee, even among you in that place which he shall choose in one of thy gates where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.

World English Bible

he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.

Youngs Literal Translation

with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

with thee, even among
קרב 
Qereb 
Usage: 226

you, in that place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

in one
אחד 
'echad 
Usage: 432

of thy gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

thou shalt not oppress
ינה 
Yanah 
Usage: 19

References

American

Fausets

Hastings

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

15 “You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you. 16 He shall live among you, in the place he chooses in one of your cities where it pleases him; you shall not mistreat or oppress him. 17 “There shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, nor shall there be a cult prostitute (a sodomite) among the sons of Israel.



Cross References

Exodus 22:21

“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

Exodus 23:9

“You shall not oppress a stranger, for you know the soul [the feelings, thoughts, and concerns] of a stranger, for you were strangers in Egypt.

Isaiah 16:3-4


[Say to the ruler] “Give us advice, make a decision [for Moab, king of Judah];
Cast your shadow [over us] like night in the midst of noon;
Hide the outcasts, do not betray the fugitive [to his pursuer].

Jeremiah 7:6

if you do not oppress the transient and the foreigner, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood [by oppression and by unjust judicial murders] in Jerusalem, nor follow after other gods to your own ruin,

Zechariah 7:10

and do not oppress or exploit the widow or the fatherless, the stranger or the poor; and do not devise or even imagine evil in your hearts against one another.’

Malachi 3:5

“Then I will come near you for judgment; I will be a swift witness against sorcerers, against adulterers, against perjurers, and against those who oppress the laborer in his wages and widows and the fatherless, and against those who turn away the alien [from his right], and those who do not fear Me [with awe-filled reverence],” says the Lord of hosts.

Luke 15:15-24

So he went and forced himself on one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.

Titus 3:2-3

to slander or abuse no one, to be kind and conciliatory and gentle, showing unqualified consideration and courtesy toward everyone.

James 2:6

But you [in contrast] have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress and exploit you, and personally drag you into the courts of law?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain