Parallel Verses

Holman Bible

“When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.

New American Standard Bible

When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.

King James Version

When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.

International Standard Version

"When you are reaping in the field, and you overlook a sheaf, don't return to get it. Let it remain for the foreigner, the orphan, or the widow, in order that the LORD your God may bless everything you undertake.

A Conservative Version

When thou reap thy harvest in thy field, and have forgotten a sheaf in the field, thou shall not go again to fetch it. It shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow, that LORD thy God may bless thee in all th

American Standard Version

When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.

Amplified

When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf [of grain] in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, for the orphan, and for the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.

Bible in Basic English

When you get in the grain from your field, if some of the grain has been dropped by chance in the field, do not go back and get it, but let it be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow: so that the blessing of the Lord your God may be on all the work of your hands.

Darby Translation

When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.

Julia Smith Translation

When thou shalt reap thy harvest in thy field and didst forget a sheaf in the field, thou shalt not turn back to take it: to the stranger and to the orphan and to the widow shall it be; so that Jehovah thy God shall bless thee in all the doing of thy hands.

King James 2000

When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

Lexham Expanded Bible

"When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.

Modern King James verseion

When you cut down your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to bring it. It shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; so that Jehovah your God may bless you in all the work of your hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou cuttest down thine harvest in the field and hast forgotten a sheaf in the field, thou shalt not go again and fetch it: But it shall be for the stranger, the fatherless and the widow, that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand.

NET Bible

Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the Lord your God may bless all the work you do.

New Heart English Bible

When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow; that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

The Emphasized Bible

When thou cuttest down thy harvest in thy field and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not turn back to fetch it, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, shall it belong, - that Yahweh thy God, may bless thee, in all the Work of thy hands.

Webster

When thou cuttest down thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hands.

World English Bible

When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.

Youngs Literal Translation

'When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קצר 
Qatsar 
Usage: 49

קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

in thy field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and hast forgot
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

a sheaf
עמר 
`omer 
Usage: 14

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

thou shalt not go again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to fetch
לקח 
Laqach 
Usage: 966

it it shall be for the stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

יתום 
Yathowm 
Usage: 42

and for the widow
אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

that the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

thee in all the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

Context Readings

Consideration For People In Need

18 Remember that you were a slave in Egypt, and the Lord your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this. 19 “When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you knock down the fruit from your olive tree, you must not go over the branches again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow.



Cross References

Leviticus 23:22

When you reap the harvest of your land, you are not to reap all the way to the edge of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and the foreign resident; I am Yahweh your God.”

Leviticus 19:9-10

“When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edge of your field or gather the gleanings of your harvest.

Deuteronomy 14:29

Then the Levite, who has no portion or inheritance among you, the foreigner, the fatherless, and the widow within your gates may come, eat, and be satisfied. And the Lord your God will bless you in all the work of your hands that you do.

Proverbs 19:17

Kindness to the poor is a loan to the Lord,
and He will give a reward to the lender.

Deuteronomy 26:13

Then you will say in the presence of the Lord your God:

I have taken the consecrated portion out of my house; I have also given it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, according to all the commands You gave me. I have not violated or forgotten Your commands.

Deuteronomy 15:10

Give to him, and don’t have a stingy heart when you give, and because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you do.

Deuteronomy 24:20-21

When you knock down the fruit from your olive tree, you must not go over the branches again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow.

Ruth 2:16

Pull out some stalks from the bundles for her and leave them for her to gather. Don’t rebuke her.”

Job 31:16-22

If I have refused the wishes of the poor
or let the widow’s eyes go blind,

Job 42:12

So the Lord blessed the last part of Job’s life more than the first. He owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.

Psalm 41:1-3

For the choir director. A Davidic psalm.Happy is one who cares for the poor;
the Lord will save him in a day of adversity.

Psalm 112:9

He distributes freely to the poor;
his righteousness endures forever.
His horn will be exalted in honor.

Proverbs 11:24-25

One person gives freely,
yet gains more;
another withholds what is right,
only to become poor.

Proverbs 14:21

The one who despises his neighbor sins,
but whoever shows kindness to the poor will be happy.

Isaiah 32:8

But a noble person plans noble things;
he stands up for noble causes.

Isaiah 58:7-11

Is it not to share your bread with the hungry,
to bring the poor and homeless into your house,
to clothe the naked when you see him,
and not to ignore your own flesh and blood?

Luke 6:35

But love your enemies, do what is good, and lend, expecting nothing in return. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High. For He is gracious to the ungrateful and evil.

Luke 6:38

Give, and it will be given to you; a good measure—pressed down, shaken together, and running over—will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.”

Luke 14:13-14

On the contrary, when you host a banquet, invite those who are poor, maimed, lame, or blind.

2 Corinthians 9:6-8

Remember this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously will also reap generously.

1 John 3:17-19

If anyone has this world’s goods and sees his brother in need but closes his eyes to his need—how can God’s love reside in him?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain