Parallel Verses

Amplified

And you will become a horror, a proverb [a mere object lesson], and a taunt [a derisive joke] among all the people to which the Lord drives you.

New American Standard Bible

You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the Lord drives you.

King James Version

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.

Holman Bible

You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.

International Standard Version

You'll become a desolation and a proverb, and you'll be mocked among the people where the LORD will drive you."

A Conservative Version

And thou shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where LORD shall lead thee away.

American Standard Version

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.

Bible in Basic English

And you will become a wonder and a name of shame among all the nations where the Lord will take you.

Darby Translation

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee.

Julia Smith Translation

And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there.

King James 2000

And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you.

Lexham Expanded Bible

And you will become a horror and a proverb and ridicule among all the peoples where Yahweh drives you there.

Modern King James verseion

And you shall become an astonishment, a proverb, and a by-word among all nations where Jehovah shall lead you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou shalt go to waste and be made an example and a jestingstock unto all nations whither the LORD shall carry thee.

NET Bible

You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.

New Heart English Bible

You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where the LORD shall lead you away.

The Emphasized Bible

Thus shalt thou become a horror, a byword, and a mockery, among all the peoples whither Yahweh thy God will drive thee.

Webster

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by-word, among all nations whither the LORD shall lead thee.

World English Bible

You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away.

Youngs Literal Translation

and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou shalt become an astonishment
שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

משׁל 
Mashal 
Usage: 39

and a byword
שׁנינה 
Sh@niynah 
Usage: 4

עם 
`am 
Usage: 1867

נהג 
Nahag 
Usage: 31

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Blessings And Curses

36 The Lord will bring you and your king, whom you appoint over you, to a nation which you and your fathers have never known; there you will [be forced to] serve other gods, [lifeless gods of] wood and stone. 37 And you will become a horror, a proverb [a mere object lesson], and a taunt [a derisive joke] among all the people to which the Lord drives you. 38 “You will bring out a great quantity of seed to the field, but you will gather in little, because the locusts will consume it.



Cross References

Jeremiah 24:9

I will make them a focus of ridicule and disappointment [tossed back and forth] among all the kingdoms of the earth, a [notorious] disgrace, a byword, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.

1 Kings 9:7-8

then I will cut off Israel from the land which I have given them, and I will cast out of My sight the house which I have consecrated for My Name and Presence. Then Israel will become a proverb (a saying) and a byword (object of ridicule) among all the peoples.

Jeremiah 25:9

behold (hear this), I will send for all the families of the north,’ says the Lord, ‘and I will send for Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant [to enact My plan], and I will bring them against this land and against its inhabitants and against all these surrounding nations; and I will utterly destroy them and make them a horror and a hissing [that is, an object of warning and ridicule] and an everlasting desolation.

2 Chronicles 7:20

then I will uproot Israel from My land which I have given them; and I will cast this house, which I have consecrated for My Name, out of My sight, and will make it a proverb and an object of scorn among all nations.

Deuteronomy 28:28

The Lord will strike you with madness and with blindness and with bewilderment of heart and mind;

Deuteronomy 29:22-28

Now the next generation, your children who come after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of this land and the diseases with which the Lord has afflicted it, will say,

Psalm 44:13-14


You have made us the reproach and taunt of our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.

Joel 2:17


Let the priests, the ministers of the Lord,
Weep between the porch and the altar,
And let them say, “Have compassion and spare Your people, O Lord,
And do not make Your inheritance (Israel) an object of ridicule,
Or a [humiliating] byword among the [Gentile] nations.
Why should they say among the peoples,
‘Where is their God?’”

Zechariah 8:13

And as you have been a curse among the nations, O house of Judah (Southern Kingdom) and house of Israel (Northern Kingdom), so I will save you, that you may be a blessing. Fear not; let your hands be strong.’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain