Parallel Verses
International Standard Version
then he will inflict extraordinary plagues on you and your children great and lasting plagues and severe and lasting illnesses.
New American Standard Bible
then the Lord will bring extraordinary plagues on you and
King James Version
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
Holman Bible
He will bring extraordinary plagues on you and your descendants, severe and lasting plagues, and terrible and chronic sicknesses.
A Conservative Version
then LORD will make thy calamities extraordinary, and the calamities of thy seed, even great calamities, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.
American Standard Version
then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
Amplified
then the Lord will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses.
Bible in Basic English
Then the Lord your God will make your punishment, and the punishment of your seed, a thing to be wondered at; great punishments and cruel diseases stretching on through long years.
Darby Translation
then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses;
Julia Smith Translation
And Jehovah made thy smiting wonderful, and the smitings of thy seed, great and lasting blows, and evil and lasting diseases.
King James 2000
Then the LORD will make your plagues abundant, and the plagues of your descendants, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, of long continuance.
Lexham Expanded Bible
then Yahweh shall overwhelm [you] with your plagues and the plagues of your offspring, severe plagues and lasting illnesses, grievous and enduring.
Modern King James verseion
then Jehovah will make your plagues remarkable, and the plagues of your seed great and persistent plagues; with evil and long-lasting sicknesses.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
the LORD will smite both thee and thy seed with wonderful plagues and with great plagues and of long continuance,
NET Bible
then the Lord will increase your punishments and those of your descendants -- great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.
New Heart English Bible
then the LORD will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.
The Emphasized Bible
then will Yahweh make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, - plagues great and lasting, and diseases grievous and lasting;
Webster
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.
World English Bible
then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.
Youngs Literal Translation
then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed -- great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast.
Themes
Diseases » Frequently » Tedious
Disobedience to God » Denunciations against
Disobedience to God » Brings a curse
God's Judgments » Plagues » General references to
Holy spirit » Instances of » israelites
Judgments » Denounced against disobedience
Obedience to God » Punishment of refusing
Plague » Denounced as a judgment
Interlinear
Pala'
Makkah
Pala'
Zera`
Gadowl
Makkah
'aman
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 28:59
Verse Info
Context Readings
Blessings And Curses
58 "If you aren't careful to observe all the words of this Law that have been written in this book, instructing you to fear this glorious and awesome name of the LORD your God, 59 then he will inflict extraordinary plagues on you and your children great and lasting plagues and severe and lasting illnesses. 60 He will inflict on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they won't be curable.
Names
Cross References
Deuteronomy 28:46
These curses will serve as a sign and wonder for you and your descendants as long as you live."
Deuteronomy 29:20-28
"The LORD won't forgive such a person. Instead, the zealous anger of the LORD will blaze against him. All the curses that were written in this book will fall on him. Then the LORD will wipe out his memory from under heaven.
Deuteronomy 31:17-18
When that happens, my anger will burn against them, because they will have abandoned me. I'll hide my face from them, they will be consumed, and many evils and distresses will find them. When this happens, they will say, "These troubles have happened to us because God isn't among us.'
Deuteronomy 32:22
For a fire breaks out in my anger burning to the deepest part of the afterlife, consuming the earth and its produce and igniting the foundations of the mountains.
Deuteronomy 32:26
"I said, "I will scatter them, erasing their memory from the human race,
1 Kings 9:7-9
then I will eliminate Israel from the land that I gave them and from the Temple that I've consecrated for my name. I will throw them out of my sight, and Israel will become the butt of jokes and a means of ridicule among people worldwide!
1 Kings 16:3-4
So watch out! I'm going to devour Baasha and his household. I'm going to make your household just like the household of Jeroboam, Nebat's son.
Lamentations 1:9
Uncleanness has soiled her skirts, and she gave no thought to what would follow. She fell in such a startling way, with no one to comfort her. Look, LORD, upon my affliction, because my enemy is boasting.
Lamentations 1:12
May it not befall you, all who pass along the road! Look and see: Is there any grief like my grief dealt out to me, by which the LORD afflicted me in the time of his fierce wrath?
Lamentations 4:12
None of the kings of the earth would have believed, nor the world's inhabitants, that the adversary and the enemy could have breached the gates of Jerusalem.
Daniel 9:12
"He has confirmed his accusation that he spoke against us and against our rulers who governed us by bringing upon us great calamity, because nowhere in the universe has anything been done like what has been done to Jerusalem.
Hosea 3:4
Likewise, the people of Israel will dwell a long time without a king, without a prince, without sacrifice, without sacred pillars, and with neither ephod nor teraphim.
Mark 13:19
because those days will be a time of suffering, a kind that has not happened from the beginning of God's creation until now, and certainly will never happen again.