Parallel Verses

German: Modernized

David aber hatte geredet: Wohlan, ich habe umsonst behütet alles, was dieser hat in der Wüste, daß nichts gefehlet hat an allem, was er hat; und er bezahlete mir Gutes mit Bösem.

German: Luther (1912)

David aber hatte geredet: Wohlan, ich habe umsonst behütet alles, was dieser hat in der Wüste, daß nichts gefehlt hat an allem, was er hat; und er bezahlt mir Gutes mit Bösem.

German: Textbibel (1899)

David aber hatte erwogen: Rein umsonst habe ich dem seine gesamte Habe in der Wüste behütet, so daß nie etwas von seiner gesamten Habe vermißt wurde: er aber hat mir Gutes mit Bösem vergolten!

New American Standard Bible

Now David had said, "Surely in vain I have guarded all that this man has in the wilderness, so that nothing was missed of all that belonged to him; and he has returned me evil for good.

Querverweise

Sprüche 17:13

Wer Gutes mit Bösem vergilt, von des Hause wird Böses nicht lassen.

1 Mose 44:4

Da sie aber zur Stadt hinaus waren und nicht ferne kommen, sprach Joseph zu seinem Haushalter: Auf, und jage den Männern nach, und wenn du sie ergreifest, so sprich zu ihnen: Warum habt ihr Gutes mit Bösem vergolten?

1 Samuel 25:13

Da sprach David zu seinen Männern: Gürte ein jeglicher sein Schwert um sich! Und ein jeglicher gürtete sein Schwert um sich, und David gürtete sein Schwert auch um sich, und zogen ihm nach hinauf bei vierhundert Mann; aber zweihundert blieben bei dem Geräte.

Hiob 30:8

die Kinder loser und verachteter Leute, die die Geringsten im Lande waren.

Psalmen 35:12

Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen.

Psalmen 37:8

Stehe ab vom Zorn und laß den Grimm; erzürne dich nicht, daß du auch übel tust.

Psalmen 38:20

Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, sind groß.

Psalmen 109:3-5

Und sie reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne Ursache.

Jeremia 18:20

Ist's recht, daß man Gutes mit Bösem vergilt? Denn sie haben meiner Seele eine Grube gegraben. Gedenke doch, wie ich vor dir gestanden bin, daß ich ihr Bestes redete und deinen Grimm von ihnen wendete!

Römer 12:21

Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.

Epheser 4:26

Zürnet, und sündiget nicht; lasset die Sonne nicht über eurem Zorn untergehen.

Epheser 4:31

Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung sei ferne von euch samt aller Bosheit.

1 Thessalonicher 5:15

Sehet zu, daß niemand Böses mit Bösem jemand vergelte, sondern allezeit jaget dem Guten nach, beide, untereinander und gegen jedermann.

1 Petrus 2:20-23

Denn was ist das für ein Ruhm, so ihr um Missetat willen Streiche leidet? Aber wenn ihr um Wohltat willen leidet und erduldet, das ist Gnade bei Gott.

1 Petrus 3:9

Vergeltet nicht Böses mit Bösem oder Scheltwort mit Scheltwort, sondern dagegen segnet und wisset, daß ihr dazu berufen seid, daß ihr den Segen erbet.

1 Petrus 3:17

Denn es ist besser, so es Gottes Wille ist, daß ihr von Wohltat wegen leidet denn von Übeltat wegen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org