Parallel Verses
German: Modernized
Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn, daß mir die Stolzen nicht Gewalt tun.
German: Luther (1912)
Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn; mögen mir die Stolzen nicht Gewalt tun.
German: Textbibel (1899)
Tritt für deinen Knecht zu seinem Heile ein; laß die Übermütigen mich nicht unterdrücken.
New American Standard Bible
Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.
Themen
Querverweise
Hiob 17:3
Ob du gleich einen Bürgen für mich wolltest, wer will für mich geloben?
Hebräer 7:22
Also eines so viel besseren Testaments Ausrichter ist Jesus worden.
1 Mose 43:9
Ich will Bürge für ihn sein; von meinen Händen sollst du ihn fordern. Wenn ich dir ihn nicht wiederbringe und vor deine Augen stelle, so will ich mein Leben lang die Schuld tragen.
Psalmen 36:11
Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
Psalmen 119:21
Du schiltst die Stolzen; verflucht sind, die deiner Gebote fehlen.
Sprüche 22:26-27
Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;
Jesaja 38:14
Ich winselte wie ein Kranich und wie eine Schwalbe und girrete wie eine Taube; meine Augen wollten mir brechen: HERR, ich leide Not; lindre mir's!