1 Ein Lied Davids im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,

1 Ein Loblied im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,

1 Wallfahrtslieder. Von David. Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war - so spreche Israel! -

1 A Song of Ascents, of David.“Had it not been the Lord who was on our side,”Let Israel now say,

2 wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen,

2 wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:

2 Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war, als sich die Menschen wider uns erhoben,

2 “Had it not been the Lord who was on our sideWhen men rose up against us,

3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmete,

3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;

3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte;

3 Then they would have swallowed us alive,When their anger was kindled against us;

4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsere Seele;

4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;

4 so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,

4 Then the waters would have engulfed us,The stream would have swept over our soul;

5 es gingen Wasser allzu hoch über unsere Seele.

5 es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.

5 so wären über uns dahingegangen die stolzen Wasser!

5 Then the raging waters would have swept over our soul.”

6 Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raube in ihre Zähne!

6 Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!

6 Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!

6 Blessed be the Lord,Who has not given us to be torn by their teeth.

7 Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers. Der Strick ist zerrissen, und wir sind los.

7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.

7 Unsere Seele entrann gleich einem Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller: die Schlinge zerriß, und wir sind frei!

7 Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper;The snare is broken and we have escaped.

8 Unsere Hilfe stehet im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.

8 Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.

8 Our help is in the name of the Lord,Who made heaven and earth.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org