Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Sorrow [is] better than laughter, for by sadness of countenance the heart is made good.

New American Standard Bible

Sorrow is better than laughter,
For when a face is sad a heart may be happy.

King James Version

Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.

Holman Bible

Grief is better than laughter,
for when a face is sad, a heart may be glad.

International Standard Version

Sorrow is better than laughter, because the heart is made better through trouble.

A Conservative Version

Sorrow is better than laughter, for by the sadness of the countenance the heart is made glad.

American Standard Version

Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made glad.

Amplified


Sorrow is better than laughter,
For when a face is sad (deep in thought) the heart may be happy [because it is growing in wisdom].

Bible in Basic English

Sorrow is better than joy; when the face is sad the mind gets better.

Darby Translation

Vexation is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made better.

Julia Smith Translation

Good is grief above laughter: for in the illness of the face the heart shall be good.

King James 2000

Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.

Modern King James verseion

Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made better.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is better to be sorry than to laugh, for when the countenance is heavy the heart is joyful.

NET Bible

Sorrow is better than laughter, because sober reflection is good for the heart.

New Heart English Bible

Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good.

The Emphasized Bible

Better is grief than laughter, - for, by the marring of the face, amended is the heart.

Webster

Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.

World English Bible

Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good.

Youngs Literal Translation

Better is sorrow than laughter, For by the sadness of the face the heart becometh better.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּעשׂ כּעס 
Ka`ac 
Usage: 25

שׂחק שׂחוק 
S@chowq 
Usage: 15

for by the sadness
רע 
Roa` 
Usage: 19

of the countenance
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Verse Info

Context Readings

People Generally Do Not Know What Is Best For Them

2 Better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for [death is] the end of every person, and the living should take [it] to his heart. 3 Sorrow [is] better than laughter, for by sadness of countenance the heart is made good. 4 The heart of the wise [is] in the house of mourning, but the heart of fools [is] in the house of mirth.


Cross References

2 Corinthians 7:9-11

now I rejoice, not that you were grieved, but that you were grieved to repentance. For you were grieved according to [the will of] God, so that you suffered loss in no way through us.

Psalm 119:67

Before I was afflicted, I was going astray, but now I heed your word.

Psalm 119:71

[It is] good for me that I was afflicted, so that I might learn your statutes.

Psalm 126:5-6

Those who sow with tears shall reap with rejoicing.

Jeremiah 31:8-9

Look, I [am] going to bring them from [the] land of [the] north, and I will gather them from [the] remotest part of [the] earth. Among them [the] blind, and [the] lame, [those who are] pregnant, and [those who] give birth, together, a great assembly, they will return here.

Jeremiah 31:15-20

Thus says Yahweh, "A voice [is] heard in Ramah, lamentation, [the] weeping of bitterness. Rachel [is] weeping for her children; she refuses to be comforted because of her children, for they are no [more]."

Jeremiah 50:4-5

In those days and in that time,'" {declares} Yahweh, "the people of Israel will come, they and the people of Judah together. {Weeping as they go}, they will go, and Yahweh their God they will seek.

Daniel 9:3-19

Then I turned my face to the Lord God to seek [him] [by] prayer and pleas for mercy, in fasting and [in] sackcloth and ashes.

Daniel 10:2-3

In those days, I, Daniel, I [myself] was [in] mourning {for three whole weeks}.

Daniel 10:19

And he said, "You must not fear, beloved man. {Peace be to you}; be strong and be courageous!" And {when he spoke} with me, I was strengthened and I said, "Let my lord speak, for you have strengthened me."

Zechariah 12:10-14

" 'I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication, and they will look to me whom they pierced, and they shall mourn over him, as one wails over an only child, and they will grieve bitterly over him as [one] grieves bitterly over a firstborn.

Luke 6:21

Blessed [are] those who are hungry now, because you will be satisfied. Blessed [are] those who weep now, Because you will laugh.

Luke 6:25

Woe to you who are satisfied now, because you will be hungry. Woe, you who laugh now, because you will mourn and weep.

John 16:20-22

Truly, truly I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will become sorrowful, but your sorrow will change to joy.

Romans 5:3-4

And not only [this], but we also boast in our afflictions, [because we] know that affliction produces patient endurance,

2 Corinthians 4:17

For our momentary light affliction is producing in us an eternal weight of glory {beyond all measure and proportion},

Hebrews 12:10-11

For they disciplined [us] for a few days according to what seemed [appropriate] to them, but he [does so] for our benefit, in order that [we] can have a share in his holiness.

James 1:2-4

Consider [it] all joy, my brothers, whenever you encounter various trials,

James 4:8-10

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, [you] sinners, and purify [your] hearts, [you] double-minded!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain