Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Woe to you who are satisfied now, because you will be hungry. Woe, you who laugh now, because you will mourn and weep.

New American Standard Bible

Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

King James Version

Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Holman Bible

Woe to you who are now full,
for you will be hungry.
Woe to you who are now laughing,
for you will mourn and weep.

International Standard Version

How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry! How terrible it will be for you who are laughing now, because you will mourn and cry!

A Conservative Version

Woe to you who are filled now, because ye will hunger. Woe to you who laugh now, because ye will mourn and weep.

American Standard Version

Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you , ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Amplified

Woe to you who are well-fed (gorged, satiated) now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now [enjoying a life of self-indulgence], for you will mourn and weep [and deeply long for God].

An Understandable Version

It is too bad for you people who have plenty to eat now, because you will be hungry [later on]. It is too bad for you people who are laughing now, because you will grieve and cry [later on].

Anderson New Testament

Alas for you that are full! for you shall be hungry. Alas for you that laugh now! for you shall mourn and weep.

Bible in Basic English

Unhappy are you who are full of food now: for you will be in need. Unhappy are you who are laughing now: for you will be crying in sorrow.

Common New Testament

Woe to you who are full now, for you shall hunger. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

Daniel Mace New Testament

wo unto you that are full: for you shall be in want. wo unto you that indulge in present pleasure: for mourning and sorrow shall attend you.

Darby Translation

Woe to you that are filled, for ye shall hunger. Woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep.

Godbey New Testament

Woe unto you who are full! because you shall hunger. Woe unto you who are now laughing because you shall weep and mourn.

Goodspeed New Testament

"Alas for you who have plenty to eat now, for you will be hungry! "Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep!

John Wesley New Testament

Wo to you that are full; for ye shall hunger: wo to you that laugh now; for ye shall mourn and weep.

Julia Smith Translation

Woe to you having been filled for ye shall hunger. Woe to you laughing now! for ye shall grieve and weep.

King James 2000

Woe unto you that are full! for you shall hunger. Woe unto you that laugh now! for you shall mourn and weep.

Modern King James verseion

Woe to you who are full! For you shall hunger. Woe to you who laugh now! For you shall mourn and weep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be to you that are full: for ye shall hunger. Woe be to you that now laugh: for ye shall wail, and weep.

Moffatt New Testament

Woe to you who have your fill to-day! you will be hungry. Woe to you who laugh to-day! you will wail and weep.

Montgomery New Testament

"Woe unto you who are full now! For you shall suffer hunger. "Woe to you who are laughing now! For you shall wail and weep.

NET Bible

"Woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry. "Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

New Heart English Bible

Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Noyes New Testament

Woe to you that are full now! for ye will hunger. Woe to you that laugh now! for ye will mourn and weep.

Sawyer New Testament

Woe to you full! for you shall be hungry. Woe to you who laugh now! for you shall mourn and weep.

The Emphasized Bible

Alas! for you, ye who are filled full now, for ye shall hunger. Alas! ye that laugh now, for ye shall mourn and weep.

Thomas Haweis New Testament

Wo unto you who are full! for ye shall hunger. Wo unto you who laugh now! for ye shall mourn and weep.

Twentieth Century New Testament

Alas for you who are sated now, for you will hunger. Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep.

Webster

Woe to you that are full! for ye shall hunger. Woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Weymouth New Testament

"Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud!

Williams New Testament

A curse on you who live in luxury now, for you will be hungry. A curse on you who laugh now, for you will mourn and weep.

World English Bible

Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Worrell New Testament

"Woe to you who are filled now; because ye shall hunger! "Woe to you who are laughing now; because ye shall mourn and weep!

Worsley New Testament

Wo unto you that are full; for ye shall be hungry. Wo unto you that laugh now: for ye shall mourn and weep.

Youngs Literal Translation

Woe to you who have been filled -- because ye shall hunger. 'Woe to you who are laughing now -- because ye shall mourn and weep.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
οὐαί 
Ouai 
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14
Usage: 14

ὑμῖν 
Humin 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 293
Usage: 293

ἐμπίπλημι ἐμπλήθω 
Empiplemi 
fill, be full
Usage: 4

for
ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

πεινάω 
Peinao 
hunger, be an hungred, be hungry, hungry
Usage: 12

γελάω 
Gelao 
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Happiness And Sorrow

24 "But woe to you who are rich, because you have received your comfort. 25 Woe to you who are satisfied now, because you will be hungry. Woe, you who laugh now, because you will mourn and weep. 26 Woe whenever all people speak well of you, for their fathers used to do the same [things] to the false prophets.



Cross References

Isaiah 65:13

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! My servants shall eat but you, you shall be hungry. Look! My servants shall drink but you, you shall be thirsty. Look! My servants shall rejoice but you, you shall be ashamed.

Proverbs 14:13

Even in laughter, a heart may be sad, and the end of joy [may be] grief.

James 4:9

Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloominess.

Deuteronomy 6:11-12

and houses full of all [sorts] of good things that you did not fill, and hewn cisterns that you did not hew, vineyards and olive groves that you did not plant, and {you have eaten your fill},

1 Samuel 2:5

Those who were full must hire themselves out for bread, but those who are hungry will become fat. As for the infertile, she will bear seven, but [she who has] many sons withers away.

Job 20:5-7

that [the] rejoicing of [the] wicked [is] {short}, and the joy of [the] godless {lasts only a moment}?

Job 21:11-13

They send out their little ones like the flock, and their children dance around.

Psalm 22:6-7

But I [am] a worm and not a man, scorned by humankind and despised by people.

Psalm 49:19

it will go to the generation of his fathers. Never will they see light.

Proverbs 30:9

Or else I will be satisfied and will deny [him] and say "Who [is] Yahweh?" Or I will be poor and will steal and profane the name of my God.

Ecclesiastes 2:2

I said of laughter, "[It is] folly!" and of pleasure, "{What does it accomplish?}"

Ecclesiastes 7:3

Sorrow [is] better than laughter, for by sadness of countenance the heart is made good.

Ecclesiastes 7:6

Like the sound of thorns under a pot, so also the laughter of fools. This also [is] vanity!

Isaiah 8:21

And it will pass through it distressed and hungry, and this shall happen: when it is hungry, it will be enraged, and it will curse its king and its gods, and it will face upwar

Isaiah 9:20

They devoured on [the] right but [still] were hungry and devoured on [the] left but they were not satisfied. Each one devoured the flesh of his arm,

Isaiah 21:3-4

Therefore my loins are filled [with] anguish; pangs have seized me, like [the] pangs of a woman giving birth. I am {too bent to hear}, I am {too dismayed to see}.

Isaiah 24:7-12

[The] new wine dries up; [the] vine languishes. All [the] merry of heart sigh;

Isaiah 28:7

And these also stagger because of wine and stagger because of strong drink; priest and prophet stagger because of strong drink; they are confused because of wine. They stagger because of strong drink; they err in vision. They stagger [in the] rendering of a decision,

Daniel 5:4-6

They drank the wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood and stone.

Amos 8:10

And I will turn your feasts into mourning and all of your songs into lament, and I will put sackcloth on all loins and baldness on every head. And I will make it like the mourning for an only child, and its end like a bitter day.

Nahum 1:10

For like entangled thorns, and like their drink which is drunk, they will be consumed like fully dry chaff.

Matthew 22:11-13

But [when] the king came in to see the {dinner guests}, he saw a man there not dressed [in] wedding clothes.

Luke 8:53

And they began laughing at him, [because they] knew that she was dead.

Luke 12:20

But God said to him, 'Fool! This night your life is demanded from you, and [the things] which you have prepared--whose will they be?'

Luke 13:28

In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves thrown outside!

Luke 16:14-15

Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these [things], and they ridiculed him.

Ephesians 5:4

and obscenity, and foolish talk, or coarse jesting (which [are] not proper), but rather thanksgiving.

Philippians 4:12-13

I know [how] both {to make do with little} and I know [how] {to have an abundance}. In everything and in all [things] I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both {to have an abundance} and to go without.

1 Thessalonians 5:3

Whenever they say "Peace and security," then sudden destruction will overtake them like the birth pains of {a pregnant woman}, and they will not possibly escape.

Revelation 3:17

Because you are saying, "I am rich, and have become rich, and I have need of nothing," and you do not know that you are wretched and pitiable and poor and blind and naked,

Revelation 18:7-11

As much as she glorified herself and lived in luxury, give to her so much torment and mourning, because in her heart she said, 'I sit as a queen, and am not a widow, and I will never see mourning!'

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain