Parallel Verses

NET Bible

among whom all of us also formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as the rest

New American Standard Bible

Among them we too all formerly lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.

King James Version

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Holman Bible

We too all previously lived among them in our fleshly desires, carrying out the inclinations of our flesh and thoughts, and we were by nature children under wrath as the others were also.

International Standard Version

Indeed, all of us once behaved like them in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of our flesh and senses. By nature we were destined for wrath, just like everyone else.

A Conservative Version

Among whom we also all once behaved in the lusts of our flesh, doing the intentions of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath as also the others.

American Standard Version

among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:--

Amplified

Among these [unbelievers] we all once lived in the passions of our flesh [our behavior governed by the sinful self], indulging the desires of human nature [without the Holy Spirit] and [the impulses] of the [sinful] mind. We were, by nature, children [under the sentence] of [God’s] wrath, just like the rest [of mankind].

An Understandable Version

All of us [Jews] also once lived among such people, fulfilling the improper cravings of our physical being and doing what our bodies and minds desired. In this natural [unconverted] state we were deserving of [God's] wrath, just like the rest [of mankind].

Anderson New Testament

among whom also we all formerly lived in the desires of our flesh, doing the will of the flesh and of the feelings, and were by nature children of wrath, even as others:

Bible in Basic English

Among whom we all at one time were living in the pleasures of our flesh, giving way to the desires of the flesh and of the mind, and the punishment of God was waiting for us even as for the rest.

Common New Testament

Among them we all once lived in the lusts of our flesh, following the desires of flesh and mind, and so we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.

Daniel Mace New Testament

of which number we all have formerly been, leading our dissolute lives in gratifying the desires of our sensual imaginations: and were indeed obnoxious to the divine displeasure, as other. Gentiles were:

Darby Translation

among whom we also all once had our conversation in the lusts of our flesh, doing what the flesh and the thoughts willed to do, and were children, by nature, of wrath, even as the rest:

Godbey New Testament

among whom we all indeed at one time lived in the lusts of our flesh, doing the will of the flesh and of the thoughts, and we were by nature the children of wrath, like the rest also:

Goodspeed New Testament

We all lived among them once, indulging our physical cravings and obeying the impulses of our lower nature and its thoughts, and by nature we were doomed to God's wrath like other men.

John Wesley New Testament

in the desires of the flesh, doing the will of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath, even as the others.

Julia Smith Translation

Among whom also we then all occupied ourselves in the eager desire? of our flesh, doing the wills of the flesh and the thoughts; and were by nature children of wrath, as also the rest.

King James 2000

Among whom also we all had our behavior in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Lexham Expanded Bible

among whom also we all formerly lived in the desires of our flesh, doing the will of the flesh and of the mind, and we were children of wrath by nature, as also the rest of [them] were.

Modern King James verseion

among whom we also had our way of life in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the thoughts, and were by nature the children of wrath, even as others.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

among which we also had our conversation in time past, in the lusts of our flesh, and fulfilled the will of the flesh, and of the mind: and were naturally the children of wrath, even as well as others.

Moffatt New Testament

among whom all of us lived, we as well as you, when we obeyed the passions of our flesh, carrying out the dictates of the flesh and its impulses, when we were objects of God's anger by nature, like the rest of men.

Montgomery New Testament

And among them we all once passed our lives, indulging the passions of our flesh, carrying out the dictates of our senses and temperament, and were by nature the children of wrath like all the rest.

New Heart English Bible

among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.

Noyes New Testament

among whom even we all had our way of life in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath, even as others;

Sawyer New Testament

among whom also we all formerly lived in the desires of our flesh, performing the wishes of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as others;

The Emphasized Bible

Among whom also, we all, had our behaviour, at one time, in the covetings of our flesh, doing the things desired by the flesh and the mind, and were children, by nature, of anger - even as the rest, -

Thomas Haweis New Testament

among whom also we all have had our conversation in time past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, as well as the rest.

Twentieth Century New Testament

And it was among them that we all once lived our lives, indulging the cravings of our earthly nature, and carrying out the desires prompted by that earthly nature and by our own thoughts. Our very nature exposed us to the Divine Wrath, like the rest of mankind.

Webster

Among whom also we all had our manner of life in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Weymouth New Testament

Among them all of us also formerly passed our lives, governed by the inclinations of our lower natures, indulging the cravings of those natures and of our own thoughts, and were in our original state deserving of anger like all others.

Williams New Testament

once lived while gratifying the cravings of our lower nature, as we continued to carry out the impulses of our lower nature and its thoughts, and by nature we were exposed to God's wrath, as the rest of mankind.

World English Bible

among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.

Worrell New Testament

among whom we also all once lived in the desires of our flesh, doing the will of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest;

Worsley New Testament

among whom also we were all conversant heretofore in our carnal desires, indulging the appetites of the flesh and of our imaginations; and were by nature children of wrath, even as others.

Youngs Literal Translation

among whom also we all did walk once in the desires of our flesh, doing the wishes of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath -- as also the others,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

in times past
ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the lusts
ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

of our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

the desires
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

of the mind
διάνοια 
Dianoia 
Usage: 11

εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

by nature
φύσις 
Phusis 
Usage: 14

the children
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

of wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Images Ephesians 2:3

Context Readings

Made Alive In Christ

2 in which you formerly lived according to this world's present path, according to the ruler of the kingdom of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience, 3 among whom all of us also formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as the rest 4 But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,


Cross References

Galatians 2:15-16

We are Jews by birth and not Gentile sinners,

Psalm 51:5

Look, I was guilty of sin from birth, a sinner the moment my mother conceived me.

Ephesians 2:2

in which you formerly lived according to this world's present path, according to the ruler of the kingdom of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience,

Genesis 5:3

When Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his image, and he named him Seth.

Genesis 6:5

But the Lord saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time.

Genesis 8:21

And the Lord smelled the soothing aroma and said to himself, "I will never again curse the ground because of humankind, even though the inclination of their minds is evil from childhood on. I will never again destroy everything that lives, as I have just done.

Job 14:4

Who can make a clean thing come from an unclean? No one!

Job 15:14-16

What is man that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?

Job 25:4

How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?

Isaiah 53:6

All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the Lord caused the sin of all of us to attack him.

Isaiah 64:6-7

We are all like one who is unclean, all our so-called righteous acts are like a menstrual rag in your sight. We all wither like a leaf; our sins carry us away like the wind.

Daniel 9:5-9

we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.

Mark 4:19

but worldly cares, the seductiveness of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it produces nothing.

Mark 7:21-22

For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,

John 1:13

-- children not born by human parents or by human desire or a husband's decision, but by God.

John 3:1-6

Now a certain man, a Pharisee named Nicodemus, who was a member of the Jewish ruling council,

John 8:44

You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires. He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature, because he is a liar and the father of lies.

Acts 14:16

In past generations he allowed all the nations to go their own ways,

Acts 17:30-31

Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent,

Romans 1:24

Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves.

Romans 3:9-19

What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,

Romans 3:22-23

namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,

Romans 5:12-19

So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people because all sinned --

Romans 6:12

Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,

Romans 7:18

For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it.

Romans 8:7-8

because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.

Romans 9:22

But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction?

Romans 11:30

Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience,

Romans 13:14

Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires.

1 Corinthians 4:7

For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?

1 Corinthians 6:9-11

Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners, practicing homosexuals,

2 Corinthians 7:1

Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from everything that could defile the body and the spirit, and thus accomplish holiness out of reverence for God.

Galatians 3:22

But the scripture imprisoned everything and everyone under sin so that the promise could be given -- because of the faithfulness of Jesus Christ -- to those who believe.

Galatians 5:16-24

But I say, live by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.

Ephesians 4:17-19

So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.

Ephesians 4:22

You were taught with reference to your former way of life to lay aside the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires,

1 Timothy 6:9

Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.

Titus 3:3

For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.

James 4:1-3

Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you?

1 Peter 1:14

Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance,

1 Peter 2:10-11

You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.

1 Peter 4:2-3

in that he spends the rest of his time on earth concerned about the will of God and not human desires.

2 Peter 2:14

Their eyes, full of adultery, never stop sinning; they entice unstable people. They have trained their hearts for greed, these cursed children!

2 Peter 2:18

For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.

1 John 1:8-10

If we say we do not bear the guilt of sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.

1 John 2:8

On the other hand, I am writing a new commandment to you which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:16

because all that is in the world (the desire of the flesh and the desire of the eyes and the arrogance produced by material possessions) is not from the Father, but is from the world.

Jude 1:16-18

These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain