Parallel Verses
International Standard Version
that is, you will know the love of the Messiah which transcends knowledge, and will be filled with all the fullness of God.
New American Standard Bible
and to know
King James Version
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
Holman Bible
and to know the Messiah’s love that surpasses knowledge, so you may be filled with all the fullness of God.
A Conservative Version
and to become aware of the love of the Christ, which transcends knowledge, so that ye may be filled in all the fullness of God.
American Standard Version
and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.
Amplified
and [that you may come] to know [practically, through personal experience] the love of Christ which far surpasses [mere] knowledge [without experience], that you may be filled up [throughout your being] to all the fullness of God [so that you may have the richest experience of God’s presence in your lives, completely filled and flooded with God Himself].
An Understandable Version
and to know that His love for us surpasses [our] knowledge, so that you people will be completely filled with the fullness of God.
Anderson New Testament
and to know the love of the Christ that passes our knowledge, that you may be filled with aft the fullness of God.
Bible in Basic English
And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.
Common New Testament
and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
Daniel Mace New Testament
and be sensible of his exceeding love, in giving you the knowledge of Christ, that you may be filled with all the supplies of divine bounty.
Darby Translation
and to know the love of the Christ which surpasses knowledge; that ye may be filled even to all the fulness of God.
Goodspeed New Testament
and to understand Christ's love, so far beyond our understanding, so that you may be filled with the very fulness of God.
John Wesley New Testament
that ye may be filled with all the fulness of God.
Julia Smith Translation
To know also the love of Christ, surpassing knowledge, that ye might be filled in all the fulness of God.
King James 2000
And to know the love of Christ, which passes knowledge, that you might be filled with all the fullness of God.
Lexham Expanded Bible
and to know the love of Christ that surpasses knowledge, in order that you may be filled up to all the fullness of God.
Modern King James verseion
and to know the love of Christ which passes knowledge, that you might be filled with all the fullness of God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and to know what is the love of Christ, which love passeth knowledge: that ye might be fulfilled with all manner of fullness which cometh of God.
Moffatt New Testament
by knowing the love of Christ which surpasses all knowledge! May you be filled with the entire fulness of God!
Montgomery New Testament
and may know the love of Christ which transcends all knowing, so that you may be filled with all the "plenitude" of God.
NET Bible
and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to all the fullness of God.
New Heart English Bible
and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
Noyes New Testament
and to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fullness of God.
Sawyer New Testament
and to know the love of Christ which exceeds knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
The Emphasized Bible
To get to know, also, the knowledge-surpassing, love of the Christ, - in order that ye may be filled unto all the fulness of God:
Thomas Haweis New Testament
and to know the love of Christ, transcendently surpassing knowledge, that ye may be filled with all the fulness of God.
Twentieth Century New Testament
And to understand--though it surpasses all understanding--the love of the Christ; and so be filled to the full with God himself.
Webster
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled with all the fullness of God.
Weymouth New Testament
yes, to attain to a knowledge of the knowledge-surpassing love of Christ, so that you may be made complete in accordance with God's own standard of completeness.
Williams New Testament
yes, to come at last to know the love of Christ, although it far surpasses human understanding, so that you may be filled with the perfect fullness of God.
World English Bible
and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
Worrell New Testament
and to know the knowledge-surpassing love of Christ, that ye may be filled unto all the fulness of God.
Worsley New Testament
and height, and to know the love of Christ, which surpasseth knowledge; that ye may be filled according to the abundant fulness of God.
Youngs Literal Translation
to know also the love of the Christ that is exceeding the knowledge, that ye may be filled -- to all the fulness of God;
Themes
Christ » Indwelling » Obtained by faith
Fulness » Spiritual » Fulness of God
Indwelling Christ » Obtained by faith
Love of Christ » Passeth knowledge
Intercessory prayer » By ministers for their people
Spiritual » Fulness » Fulness of God
Topics
Interlinear
Devotionals
Devotionals about Ephesians 3:19
Devotionals containing Ephesians 3:19
References
Word Count of 36 Translations in Ephesians 3:19
Prayers for Ephesians 3:19
Verse Info
Context Readings
Prayer For Spiritual Strength
18 you will be able to understand, along with all the saints, what is wide, long, high, and deep 19 that is, you will know the love of the Messiah which transcends knowledge, and will be filled with all the fullness of God. 20 Now to the one who can do infinitely more than all we can ask or imagine according to the power that is working among us
Cross References
Ephesians 1:23
which is his body, the fullness of the one who fills everything in every way.
Colossians 1:10
so that you might live in a manner worthy of the Lord and be fully pleasing to him as you bear fruit while doing all kinds of good things and growing in the full knowledge of God.
Psalm 17:15
But as for me, justified, I will behold your face; when I awake, your presence will satisfy me. To the Director: By the servant of the LORD, David, who spoke the words of this song to the LORD on the day when the LORD delivered him from the hands of all his enemies and from the hand of Saul.
Psalm 43:4
Then I will approach the altar of God, even to God in whom my joy finds its source. Then I will praise you with the lyre, God, my God,
Matthew 5:6
"How blessed are those who are hungry and thirsty for righteousness, because it is they who will be satisfied!
John 1:16
We have all received one gracious gift after another from his abundance,
John 17:3
And this is eternal life: to know you, the only true God, and the one whom you sent Jesus the Messiah.
2 Corinthians 5:14
The love of the Messiah controls us, for we are convinced of this: that one person died for all people; therefore, all people have died.
Galatians 2:20
I no longer live, but the Messiah lives in me, and the life that I am now living in this body I live by the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.
Ephesians 3:18
you will be able to understand, along with all the saints, what is wide, long, high, and deep
Ephesians 5:2
Live lovingly, just as the Messiah also loved us and gave himself for us as an offering and sacrifice, a fragrant aroma to God.
Ephesians 5:25
Husbands, love your wives as the Messiah loved the church and gave himself for it,
Philippians 1:7
For it is only right for me to think this way about all of you, because you're constantly on my mind. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.
Philippians 2:5-12
Have the same attitude among yourselves that was also in the Messiah Jesus:
Philippians 4:7
Then God's peace, which goes far beyond anything we can imagine, will guard your hearts and minds in union with the Messiah Jesus.
Colossians 2:9-10
because all the essence of deity inhabits him in bodily form.
2 Peter 3:18
Instead, continue to grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus, the Messiah. Glory belongs to him both now and on that eternal day! Amen.
1 John 4:9-14
This is how God's love was revealed among us: God sent his unique Son into the world so that we might live through him.
Revelation 7:15-17
Then he told me, "These are the people who are coming out of the terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the lamb. That is why: "They are in front of the throne of God and worship him night and day in his Temple. The one who sits on the throne will shelter them.
Revelation 21:22-24
I saw no temple in it, because the Lord God Almighty and the lamb are its temple.
Revelation 22:3-5
There will no longer be any curse. The throne of God and the lamb will be in the city. His servants will worship him