Parallel Verses

Amplified

Therefore, our livestock must also go with us; not one hoof shall be left behind, for we must take some of them to serve the Lord our God. Even we do not know with what we will serve the Lord until we arrive there.”

New American Standard Bible

Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the Lord our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the Lord.”

King James Version

Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

Holman Bible

Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind because we will take some of them to worship Yahweh our God. We will not know what we will use to worship Yahweh until we get there.”

International Standard Version

And even our livestock must go with us. Not a hoof will be left behind because we will use some of them to serve the LORD our God, and until we get there we won't know what we need to serve the LORD."

A Conservative Version

Our cattle shall also go with us, there shall not a hoof be left behind, for must we take of it to serve LORD our God, and we do not know with what we must serve LORD, until we come there.

American Standard Version

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.

Bible in Basic English

So our cattle will have to go with us, not one may be kept back; for they are needed for the worship of the Lord our God; we have no knowledge what offering we have to give till we come to the place.

Darby Translation

Our cattle also must go with us: there shall not a hoof be left behind; for we must take thereof to serve Jehovah our God; and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there.

Julia Smith Translation

And also our cattle shall go with us; a hoof shall not be left; for from us we shall take to serve Jehovah our God; and we shall not know what we shall serve Jehovah till we come there.

King James 2000

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come there.

Lexham Expanded Bible

our livestock must also go with us. Not a hoof can be left because we must take from them to serve Yahweh our God. And we will not know [with] what we are to serve Yahweh until we come there."

Modern King James verseion

Our cattle also shall go with us. There shall not be a hoof left behind. For we must take from them to serve Jehovah our God. And we do not know with what we must serve Jehovah until we come there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Our cattle therefore shall go with us, and there shall not one hoof be left behind, for thereof must we take to serve the LORD our God. Moreover, we cannot know wherewith we shall serve the LORD, until we come thither."

NET Bible

Our livestock must also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take these animals to serve the Lord our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the Lord."

New Heart English Bible

Our livestock also shall go with us. There shall not a hoof be left behind, for of it we must take to serve the LORD our God; and we do not know with what we must serve the LORD, until we come there."

The Emphasized Bible

Moreover also, our own cattle, shall go with us - there shall not be left behind, a hoof, for thereof, must we take, to serve Yahweh our God, - even we ourselves, cannot know wherewith we must serve Yahweh, until we have come in thither.

Webster

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

World English Bible

Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don't know with what we must serve Yahweh, until we come there."

Youngs Literal Translation

and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we -- we know not how we do serve Jehovah till our going thither.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

also shall go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with us there shall not an hoof
פּרסה 
Parcah 
Usage: 21

שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

לקח 
Laqach 
Usage: 966

to serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

not with what we must serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

until we come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Plague Nine: Darkness

25 But Moses said, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings, so that we may sacrifice them to the Lord our God. 26 Therefore, our livestock must also go with us; not one hoof shall be left behind, for we must take some of them to serve the Lord our God. Even we do not know with what we will serve the Lord until we arrive there.” 27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go.


Cross References

Exodus 12:32

Take both your flocks and your herds, as you have said, and go, and [ask your God to] bless me also.”

Proverbs 3:9


Honor the Lord with your wealth
And with the first fruits of all your crops (income);

Isaiah 23:18

But her commercial gain and her prostitute’s wages will be dedicated to the Lord; it will not be treasured or stored up, but her commercial gain will become sufficient food and stately clothing for those who dwell (minister) in the presence of the Lord.

Isaiah 60:5-10


“Then you will see and be radiant,
And your heart will tremble [with joy] and rejoice
Because the abundant wealth of the seas will be brought to you,
The wealth of the nations will come to you.

Hosea 5:6


They will go with their flocks and with their herds
To seek the Lord [diligently searching for Him], but they will not find Him;
He has withdrawn from them [refusing to hear the prayers of the unrepentant].

Zechariah 14:20

In that day there will be written on the little bells on the horses, “HOLY TO The Lord.” And the cooking pots in the Lord’s house will be [holy to the Lord] like the bowls before the altar.

Acts 2:44-45

And all those who had believed [in Jesus as Savior] were together and had all things in common [considering their possessions to belong to the group as a whole].

2 Corinthians 8:5

Not only [did they give materially] as we had hoped, but first they gave themselves to the Lord and to us [as His representatives] by the will of God [disregarding their personal interests and giving as much as they possibly could].

Hebrews 11:8

By faith Abraham, when he was called [by God], obeyed by going to a place which he was to receive as an inheritance; and he went, not knowing where he was going.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain