Parallel Verses
International Standard Version
That was for the LORD a night of vigil to bring them out of the land of Egypt. This same night belongs to the LORD, and is to be a vigil for all the Israelis from generation to generation.
New American Standard Bible
King James Version
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.
Holman Bible
It was a night of vigil in honor of the Lord, because He would bring them out of the land of Egypt. This same night is in honor of the Lord, a night vigil for all the Israelites throughout their generations.
A Conservative Version
It is a night to be much observed to LORD for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of LORD, to be much observed of all the sons of Israel throughout their generations.
American Standard Version
It is a night to be much observed unto Jehovah for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of Jehovah, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.
Amplified
It is a night of watching to be observed for the Lord for having brought them out of the land of Egypt; this [same] night is for the Lord, to be observed and celebrated by all the Israelites throughout their generations.
Bible in Basic English
It is a watch-night before the Lord who took them out of the land of Egypt: this same night is a watch-night to the Lord for all the children of Israel, through all their generations.
Darby Translation
It is a night of observance to Jehovah, because of their being brought out from the land of Egypt: that same night is an observance to Jehovah for all the children of Israel in their generations.
Julia Smith Translation
This a night of watchings to Jehovah, for bringing them forth out of the land of Egypt: it is this night to Jehovah of watching to all the sons of Israel for their generations.
King James 2000
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed by all the children of Israel in their generations.
Lexham Expanded Bible
It [is] a night of vigils [belonging] to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt; it [is] this night [belonging] to Yahweh [with] vigils for all of the {Israelites} throughout their generations.
Modern King James verseion
It is a night to be much kept to Jehovah for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Jehovah to be kept by all the sons of Israel in their generations.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This is a night to be observed to the LORD, because he brought them out of the land of Egypt. This is a night of the LORD, to be kept of all the children of Israel and of their generations after them.
NET Bible
It was a night of vigil for the Lord to bring them out from the land of Egypt, and so on this night all Israel is to keep the vigil to the Lord for generations to come.
New Heart English Bible
It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of the LORD, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.
The Emphasized Bible
A night of solemn observances, it is unto Yahweh, for bringing them forth out of the land of Egypt, - this same night, pertaineth to Yahweh, for solemn observances by all the sons of Israel to their generations.
Webster
It is a night to be much observed to the LORD, for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed by all the children of Israel in their generations.
World English Bible
It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.
Youngs Literal Translation
A night of watchings it is to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it is this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations.
Themes
journey of israel through the Desert » Date of its commencement
Israel » Deliverance » Memorial
Interlinear
'erets
Layil
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Exodus 12:42
Verse Info
Context Readings
Death Of Firstborn And Deliverance From Egypt
41 At the end of 430 years, to the very day, all the tribal divisions of the LORD went out from the land of Egypt. 42 That was for the LORD a night of vigil to bring them out of the land of Egypt. This same night belongs to the LORD, and is to be a vigil for all the Israelis from generation to generation. 43 The LORD told Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: No foreigner is to eat it,
Phrases
Cross References
Deuteronomy 16:1-6
You are not to sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep that has a defect or any flaw in it, because that is detestable to the LORD your God."
Exodus 12:14
""This day is to be a memorial for you, and you are to celebrate it as a festival to the LORD. You are to celebrate it as a perpetual ordinance from generation to generation.
Exodus 13:10
You are to keep this ordinance at its appointed time from year to year."