Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as he came nigh unto the host and saw the calf and the dancing, his wrath waxed hot, and he cast the tables out of his hand, and brake them even at the hill foot.

New American Standard Bible

It came about, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and the dancing; and Moses’ anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.

King James Version

And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.

Holman Bible

As he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became enraged and threw the tablets out of his hands, smashing them at the base of the mountain.

International Standard Version

As Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, he became angry. He threw the tablets from his hands and shattered them at the base of the mountain.

A Conservative Version

And it came to pass, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf and the dancing. And Moses' anger grew hot, and he cast the tablets out of his hands, and broke them beneath the mount.

American Standard Version

And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.

Amplified

And as soon as he approached the camp and he saw the calf and the dancing, Moses’ anger burned; and he threw the tablets from his hands and smashed them at the foot of the mountain.

Bible in Basic English

And when he came near the tents he saw the image of the ox, and the people dancing; and in his wrath Moses let the stones go from his hands, and they were broken at the foot of the mountain.

Darby Translation

And it came to pass, when he came near the camp, and saw the calf and the dancing, that Moses' anger burned, and he cast the tables out of his hands, and shattered them beneath the mountain.

Julia Smith Translation

And it will be when he drew near to the camp, and he will see the calf and the lute: and the wrath of Moses will kindle, and he will cast the tables out of his hand, and he will break them under the mount

King James 2000

And it came to pass, as soon as he came near unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger grew hot, and he cast the tables out of his hands, and broke them beneath the mount.

Lexham Expanded Bible

{And} as he came near to the camp, he saw the bull calf and dancing, and {Moses became angry}, and he threw the tablets from his hand, and he broke them under the mountain.

Modern King James verseion

And it happened, as he came near to the camp and saw the calf and dances, the anger of Moses became hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them at the bottom of the mountain.

NET Bible

When he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the mountain.

New Heart English Bible

It happened, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain.

The Emphasized Bible

And it came to pass when he drew near unto the camp, and saw the calf, and the dancings, that the anger of Moses kindled, and he cast out of his hands the tables, and brake them in pieces at the foot of the mountain.

Webster

And it came to pass as soon as he came nigh to the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses's anger waxed hot, and he cast the tables from his hands, and broke them beneath the mount.

World English Bible

It happened, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, when he hath drawn near unto the camp, that he seeth the calf, and the dancing, and the anger of Moses burneth, and he casteth out of his hands the tables, and breaketh them under the mount;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, as soon as he came nigh
קרב 
Qarab 
Usage: 280

unto the camp
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

that he saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the calf
עגל 
`egel 
Usage: 35

and the dancing
מחלה 
M@chowlah 
Usage: 8

and Moses'
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

חרה 
Charah 
Usage: 91

and he cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

the tables
לח לוּח 
Luwach 
Usage: 43

יד 
Yad 
Usage: 1612

and brake
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

תּחת 
Tachath 
instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place
Usage: 505

Context Readings

The Golden Calf

18 And he said, "It is not the cry of them that have the mastery, nor of them that have the worse: but I do hear the noise of singing." 19 And as soon as he came nigh unto the host and saw the calf and the dancing, his wrath waxed hot, and he cast the tables out of his hand, and brake them even at the hill foot. 20 And the took the calf which they had made and burned it with fire, and stamped it unto powder and strowed it in the water, and made the children of Israel drink.


Cross References

Deuteronomy 9:16-17

And when I looked and saw that ye had sinned against the LORD your God and had made you a calf of metal and had turned at once out of the way which the LORD had commanded you;

Exodus 15:20

And Miriam, a prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women came out after her with timbrels in a dance.

Exodus 32:4-6

And he received them of their hands and fashioned it with a graver and made it a calf of molten metal. And they said, "This is thy God, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt."

Exodus 32:11

Then Moses besought the LORD his God and said, "O LORD, why should thy wrath wax hot upon thy people which thou hast brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Numbers 12:3

But Moses was a very meek man, above all the men of the earth.

Deuteronomy 27:26

"'Cursed be he that maintaineth not all the words of this law to do them.' And all the people shall say, 'Amen.'

2 Samuel 6:14

And David danced before the LORD with all his might, in a linen ephod gird unto him.

Jeremiah 31:32

not after the covenant that I made with their fathers, when I took them by the hand, and led them out of the land of Egypt: which covenant they brake, wherefore I punished them sore, sayeth the LORD:

Lamentations 5:15

The joy of our heart is gone, our merry query is turned into mourning.

Zechariah 11:10-11

I took also my Loving Meek staff, and brake it, that I might disannul the covenant, which I made with all people.

Zechariah 11:14

Then brake I my other staff also, namely Woe, that I might loose the brotherhood betwixt Judah and Israel.

Matthew 5:22

But I say unto you, Whosoever is angry with his brother shall be in danger of judgment: whosoever sayeth unto his brother, 'Raca,' shall be in danger of a council: but whosoever sayeth, 'Thou fool,' shall be in danger of hell fire.

Mark 3:5

And he looked round about on them, angrily mourning on the blindness of their hearts. And said to the man, "Stretch forth thine hand." And he stretched it out: And his hand was restored, even as whole as the other.

Mark 10:14

When Jesus saw that, he was displeased, and said to them, "Suffer the children to come unto me and forbid them not. For of such is the kingdom of God.

Ephesians 4:26

Be angry, but sin not: let not the sun go down upon your wrath,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain