Parallel Verses

Julia Smith Translation

For a man, a man of the house of Israel, and of the stranger who shall sojourn in Israel, and he shall separate himself from after me, and shall bring up his blocks into his heart, and shall set the stumbling-block of his iniquity before his face, and coming to the prophet to seek out to him for me; I Jehovah will answer to him for me:

New American Standard Bible

For anyone of the house of Israel or of the immigrants who stay in Israel who separates himself from Me, sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet to inquire of Me for himself, I the Lord will be brought to answer him in My own person.

King James Version

For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

Holman Bible

For when anyone from the house of Israel or from the foreigners who reside in Israel separates himself from Me, setting up idols in his heart and putting a sinful stumbling block before his face, and then comes to the prophet to inquire of Me, I, Yahweh, will answer him Myself.

International Standard Version

For when a native Israeli or a resident alien abandons me to set up idols in his heart behind my back, and then places the stumbling block of his iniquity right in front of his own face, then approaches a prophet to inquire of me on behalf of his own self-interest, I, the LORD will answer him myself.

A Conservative Version

For everyone of the house of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, that separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prop

American Standard Version

For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that separateth himself from me, and taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire for himself of me; I Jehovah will answer him by myself:

Amplified

For anyone of the house of Israel or among the strangers who immigrate to Israel who separates himself from Me, taking his idols into his heart, and puts right before his face the [vile] stumbling block of his wickedness and guilt, and [then] comes to the prophet to ask of Me for himself, I the Lord will answer him Myself.

Bible in Basic English

When any one of the men of Israel, or of those from other lands who are living in Israel, who has become strange to me, and takes his false gods into his heart, and puts before his face the sin which is the cause of his fall, comes to the prophet to get directions from me; I the Lord will give him an answer by myself:

Darby Translation

For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;

King James 2000

For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourns in Israel, who separates himself from me, and sets up his idols in his heart, and puts the stumblingblock of his iniquity before his face, and comes to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

Lexham Expanded Bible

For {each person} from the house of Israel, and from the alien who dwells as an alien in Israel, who separates himself {from following me} and brings up his idols into his heart and {places before himself} a stumbling block of his guilt, and [yet] he comes to the prophet to consult him concerning me, I Yahweh will answer him myself.

Modern King James verseion

For every one of the house of Israel, or of the stranger who lives in Israel, who separates himself from Me and sets up his idols in his heart, and puts the stumbling-block of his iniquity before his face, and comes to a prophet to ask of him concerning Me; I Jehovah will answer him Myself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For every man, whether he be of the house of Israel, or a stranger that sojourneth in Israel, which departeth from me, and carrieth idols in his heart, purposing to go still stumbling in his own wickedness, and cometh to a Prophet, for to ask counsel at me through him: unto that man will I the LORD give answer, by mine own self.

NET Bible

For when anyone from the house of Israel, or the foreigner who lives in Israel, separates himself from me and erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet to seek something from me, I the Lord am determined to answer him personally.

New Heart English Bible

For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me; I the LORD will answer him by myself:

The Emphasized Bible

For what man soever of the house of Israel Or of the sojourners who sojourn in Israel, Who shall estrange himself from following me And who shall bring up his manufactured gods, on his heart, And whose stumbling-block of iniquity, he shall set straight before his face, And then come in unto the prophet, to enquire by him of me. Yahweh will myself answer him on my own account;

Webster

For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

World English Bible

For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me; I Yahweh will answer him by myself:

Youngs Literal Translation

for every one of the house of Israel, and of the sojourners who doth sojourn in Israel, who is separated from after Me, and doth cause his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath come in unto the prophet to inquire of him concerning Me, I, Jehovah, have answered him for Myself;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

or of the stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נזר 
Nazar 
Usage: 10

אחר 
'achar 
Usage: 488

and setteth up
עלה 
`alah 
Usage: 890

גּלּל גּלּוּל 
Gilluwl 
Usage: 48

and putteth
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

מכשׁל מכשׁול 
Mikshowl 
Usage: 14

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

נכח 
Nokach 
Usage: 24

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and cometh

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to a prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

to enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

of him concerning me I the Lord

Usage: 0

will answer
ענה 
`anah 
Usage: 329

References

Fausets

Context Readings

Condemnation Of Israel's Idolatrous Elders

6 For this, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Turn ye back, and turn away from your blocks; and turn away your faces from all your abominations. 7 For a man, a man of the house of Israel, and of the stranger who shall sojourn in Israel, and he shall separate himself from after me, and shall bring up his blocks into his heart, and shall set the stumbling-block of his iniquity before his face, and coming to the prophet to seek out to him for me; I Jehovah will answer to him for me: 8 And I gave my face against that man, and I set him for a sign and for parables, and I cut him off from the midst of my people; and ye knew that I am Jehovah.


Cross References

Exodus 12:48

And when a stranger shall sojourn with thee, and do the passing over to Jehovah, all the males to him being circumcised, and then he shall draw near to do it; and he was as a native of the land: and every one uncircumcised shall not eat of it.

Exodus 20:10

And the seventh day the Sabbath to Jehovah thy God: thou shall do no service, thou, and thy son, and thy daughter, thy servant, and thy maid, and thy cattle, and thy stranger which is in thy gates.

Leviticus 16:29

And it was to you for a law forever: in the seventh month, in the tenth of the month ye shall humble your souls, and all work ye shall not do, the native and the stranger sojourning in the midst of you.

Leviticus 20:2

And to the sons of Israel thou shalt say, A man, a man from the sons of Israel, and from the stranger sojourning in Israel which shall give of his seed to Molech, dying, he shall die: the people of the land. shall stone him with stones.

Leviticus 24:22

One judgment to you; as the stranger so the native shall it be: for I Jehovah your God.

Numbers 15:15

One law for you of the assembly, and for the stranger sojourning; a law forever to your generations: as ye, so the stranger shall be before Jehovah.

Numbers 15:29

The native among the sons of Israel, and to the stranger sojourning in the midst of them, one law shall be to you, for doing in error.

2 Kings 8:8-15

And the king will say to Hamel, Take in:thy hand a gift, and go to the meeting of the man of God, and seek Jehovah from him, saying, Shall I live from this sickness?

Isaiah 58:1-2

Call with the throat; thou shalt not spare; as a trumpet lift up thy voice, and announce to my people their transgression, and to the house of Jacob their sin.

Jeremiah 21:1-2

The word which was to Jeremiah from Jehovah in king Zedekiah's sending to him Pashur son of Melchiah, and Zephaniah son Maaseiah the priest, saying,

Jeremiah 37:1-3

And king Zedekiah son of Josiah will reign instead of Coniah son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babel made king in the land of Judah.

Jeremiah 37:9-10

Thus said Jehovah, Ye shall not lift up Your souls, saying, Departing, the Chaldeans will go from us: for they shall not go.

Jeremiah 37:17

And king Zedekiah will send and take him, and the king will ask him in his house in secret, and say, Is there a word from Jehovah? and Jeremiah will say, There is: and he will say, Into the hand of the king of Babel shalt thou be given.

Jeremiah 38:14-23

And king Zedekiah will send and take Jeremiah the prophet to him to the third entrance which was in the house of Jehovah; and the king will say to Jeremiah, I ask thee a word; thou shalt not hide a word from me.

Ezekiel 14:3-4

Son of man, these men brought up their blocks upon their heart, and they gave the stumbling-block of their iniquity before their face: shall I be sought out, shall I be sought oat for them?

Ezekiel 14:7-8

For a man, a man of the house of Israel, and of the stranger who shall sojourn in Israel, and he shall separate himself from after me, and shall bring up his blocks into his heart, and shall set the stumbling-block of his iniquity before his face, and coming to the prophet to seek out to him for me; I Jehovah will answer to him for me:

Ezekiel 33:30-32

And thou son of man, the sons of my people are speaking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speaking one to another, a man to his brother, saying, Come now and hear what the word coming forth from Jehovah.

Hosea 4:14

I will not review over your daughters when they shall commit fornication, and over your brides when they shall commit adultery: fur they will separate themselves with harlots, and with prostitutes will they sacrifice: and the people will not understand, they shall be thrown down.

Hosea 9:10

I found Israel as grapes in the desert; as the first fruit in the fig-tree in her beginning I saw your fathers: they went to Baal-Peor, and they will separate themselves to shame, and their abominable things will be according to their love.

Jude 1:19

These are they separating themselves, sensual, not having the Spirit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain