Parallel Verses

International Standard Version

I made you increase like sprouting grain in the field. As a result, you multiplied greatly. Eventually, you reached the age when young women start wearing jewelry. Your breasts were formed, your hair had grown, but you were still bare and naked."'"

New American Standard Bible

I made you numerous like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine ornaments; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.

King James Version

I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.

Holman Bible

I made you thrive like plants of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were stark naked.

A Conservative Version

I caused thee to multiply as that which grows in the field, and thou increased and grew great. And thou attained to excellent ornament, thy breasts were fashioned, and thy hair was grown. Yet thou were naked and bare.

American Standard Version

I caused thee to multiply as that which groweth in the field, and thou didst increase and wax great, and thou attainedst to excellent ornament; thy breasts were fashioned, and thy hair was grown; yet thou wast naked and bare.

Amplified

I made you (Israel) multiply like plants [which grow] in the field, and you grew up and became tall and you reached the age for [wearing] fine jewelry; your breasts were formed and your hair had grown, yet you were naked and bare.

Bible in Basic English

And be increased in number like the buds of the field; and you were increased and became great, and you came to the time of love: your breasts were formed and your hair was long; but you were uncovered and without clothing.

Darby Translation

I caused thee to multiply, as the bud of the field; and thou didst increase and grow great, and thou camest to fulness of beauty; thy breasts were fashioned, and thy hair grew: but thou wast naked and bare.

Julia Smith Translation

I gave thee ten thousand as the sprout of the field, and thou shalt be multiplied and enlarged, and come into ornament of ornaments: the breasts were set, and thy hair sprang up, and thou wert naked and nakedness.

King James 2000

I have caused you to multiply as the bud of the field, and you have increased and become great, and you are come to excellent beauty: your breasts were formed, and your hair had grown, yet you were naked and bare.

Lexham Expanded Bible

Grow up; I will make you like a plant of the field." And you grew up, and you became tall and {reached full womanhood}. [Your] breasts were formed, and your hair had grown, but you [were] naked and bare.

Modern King James verseion

I have caused you to multiply like the bud of the field, and you are grown, and you are great; and you come in the finest ornaments. Your breasts are formed, and hair is grown, yet you were naked and bare.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So I planted thee, as the blossom of the field. Thou art grown up, and waxen great: thou hast gotten a marvelous pleasant beauty, thy breasts are come up, thy hair is goodly grown; whereas thou wast naked and bare afore.

NET Bible

I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

New Heart English Bible

I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.

The Emphasized Bible

Into myriads - like the bud of the field, made I thee, And thou didst increase and become well grown, and didst attain to most excellent adornments, - Thy breasts were well-formed And thy hair was grown, But thou thyself wast utterly naked.

Webster

I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and become great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thy hair is grown, whereas thou wast naked and bare.

World English Bible

I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.

Youngs Literal Translation

A myriad -- as the shoot of the field I have made thee, And thou art multiplied, and art great, And comest in with an excellent adornment, Breasts have been formed, and thy hair hath grown -- And thou, naked and bare!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

רבבה 
R@babah 
Usage: 16

as the bud
צמח 
Tsemach 
Usage: 12

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and thou hast increased
רבה 
Rabah 
Usage: 224

and waxen great
גּדל 
Gadal 
Usage: 115

and thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עדי 
`adiy 
Usage: 14

עדי 
`adiy 
Usage: 14

שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

and thine hair
שׂער שׂער 
Se`ar 
Usage: 28

is grown
צמח 
Tsamach 
Usage: 33

ערם עירם 
`eyrom 
Usage: 10

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

6 """When I passed by you, I saw you kicking around, covered in your own blood. That's when I told you, "Live!' while you were wallowing in your blood. I commanded you to live, even as you lay there in your own blood. 7 I made you increase like sprouting grain in the field. As a result, you multiplied greatly. Eventually, you reached the age when young women start wearing jewelry. Your breasts were formed, your hair had grown, but you were still bare and naked."'" 8 "When I passed by you again, I looked at you, and noticed that it was your proper time for love. I spread my cloak over you to cover your nakedness. I made a solemn promise to you and entered into a covenant with you," declares the Lord GOD. "You belong to me.


Cross References

Exodus 1:7

But the Israelis were fruitful and increased abundantly. They multiplied in numbers and became very, very strong. As a result, the land was filled with them.

Deuteronomy 1:10

The LORD your God greatly multiplied your numbers, and today you are like the stars in the sky.

Ezekiel 16:22

Throughout all of your detestable practices and immorality, you never did remember your earlier life when you were bare, naked, and wallowing in your own blood."

Genesis 22:17

I will certainly bless you and make your descendants as numerous as the stars in heaven and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the gates of their enemies.

Exodus 3:22

Each woman is to ask her neighbor or any foreign woman in her house for articles of gold and for clothing, and use them to clothe your sons and daughters. You will plunder the Egyptians."

Exodus 12:37

About 600,000 Israeli men traveled from Rameses to Succoth on foot, not counting children.

Deuteronomy 4:8

And what great nation has all the decrees and righteous ordinances like all this teaching that I'm giving you today?

Deuteronomy 32:10-14

The LORD found him in a desert land, in a barren, eerie wilderness. He surrounded, cared for, and guarded him as the pupil of his eye.

Deuteronomy 33:26-29

"There is no one like the God of Jeshurun, who rides through the heavens with its lofty clouds to help you.

Nehemiah 9:18-25

Moreover, after they had cast a golden calf for themselves, they said, "This is your god who brought you out of Egypt!" and committed terrible blasphemies.

Job 1:21

and exclaimed: "I left my mother's womb naked, and I will return to God naked. The LORD has given, and the LORD has taken. May the name of the LORD be blessed."

Psalm 135:4

It is Jacob whom the LORD chose for himself Israel as his personal possession.

Psalm 147:20

He has not dealt with any other nation like this; they never knew his decrees. Hallelujah!

Psalm 148:14

He has raised up a source of strength for his people, an object of praise for all of his holy ones, that is, for the people of Israel who are near him. Hallelujah!

Psalm 149:2-4

May Israel rejoice in its Maker, and Zion's descendants in their King!

Song of Songs 4:5

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.

Isaiah 61:10

"I will heartily rejoice in the LORD, my soul will delight in my God; for he has wrapped me in garments of salvation; he has arrayed me in a robe of righteousness, just like a bridegroom, like a priest with a garland, and like a bride adorns herself with her jewels.

Isaiah 62:3

You will be a crown of splendor in the LORD's hand, and a royal diadem in the hand of your God.

Ezekiel 16:10-13

Then I covered you with embroidered clothing, clothed your feet with leather sandals, wrapped you with fine linen, and dressed you in silk.

Ezekiel 16:16

You took some of your clothes and made gaily-colored high places and prostituted yourself all around them something which had never happened before nor will ever happen again.

Hosea 2:3

Otherwise, I'll strip her naked as she was on the day she was born make her like a wilderness, turn her into a parched land, and cause her to die of thirst.

Hosea 2:9-10

"Therefore I'll return and take back my grain at harvest time and my new wine in its season. I'll take back my wool and my flax that was to have covered her nakedness.

Acts 7:17

"Now as the time approached for the fulfillment of the promise that God had made to Abraham, the people's population increased a great deal in Egypt.

Revelation 3:17-18

You say, "I am rich. I have become wealthy. I don't need anything." Yet you don't realize that you are miserable, pitiful, poor, blind, and naked.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain