Parallel Verses

International Standard Version

But I'll throw my net over him. As a result, he'll be captured with my net, and with it I'll bring him to Babel, the land of the Chaldeans. He won't see it, though he'll die there.

New American Standard Bible

I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

King James Version

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Holman Bible

But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there.

A Conservative Version

I will also spread my net upon him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, though he shall die there.

American Standard Version

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Amplified

I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

Bible in Basic English

And my net will be stretched out on him, and he will be taken in my cords: and I will take him to Babylon to the land of the Chaldaeans; but he will not see it, and there death will come to him.

Darby Translation

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and there shall he die.

Julia Smith Translation

And I spread my net upon him, and he was taken in my net: and I brought him to Babel the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die.

King James 2000

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Lexham Expanded Bible

And I will spread out my net on him, and he will be captured in my hunting snare, and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.

Modern King James verseion

I will also spread My net on him, and He shall be taken in My snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans. Yet he shall not see it, though he shall die there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My line will I spread out upon him, and catch him in my net, and carry him to Babylon, in the land of the Chaldeans: which he shall not see, and yet shall he die there.

NET Bible

But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.

New Heart English Bible

My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

The Emphasized Bible

Then will I spread my net ever him, and he shall be taken in my snare; And I will take him to Babylon. in the land of the Chaldeans, The which, indeed, he shall not see. And yet there, shall he die!

Webster

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans, yet shall he not see it, though he shall die there.

World English Bible

My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Youngs Literal Translation

And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My net
רשׁת 
Resheth 
Usage: 22

upon him, and he shall be taken
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65

in my snare
מצדה מצוּדה מצוּד 
Matsuwd 
Usage: 22

and I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּבל 
babel 
Usage: 262

to the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

yet shall he not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, though he shall die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Context Readings

The Announcement Of The Imminent Coming Of The Exile

12 Then the prince, who will be one of them, will carry his luggage on his shoulder in the dark and will go out. They'll dig a hole in the wall for him to go through. His face will be covered so that he won't be able to see the land with his eyes. 13 But I'll throw my net over him. As a result, he'll be captured with my net, and with it I'll bring him to Babel, the land of the Chaldeans. He won't see it, though he'll die there. 14 I'll scatter every attendant who surrounds him, along with his entire army, to every wind. When I unsheathe my sword to pursue them,


Cross References

Ezekiel 17:20

I'll spread my net over him so that he'll be caught in my snare. I'll bring him to Babylon and carry out my sentence there because of his treachery toward me.

Hosea 7:12

When they go, I'll cast my net over them. I'll bring them down, as one shoots birds in the sky. I'll chasten them, as the assembly has already heard.

Isaiah 24:17-18

"Terror and pit and snare are coming in your direction, you inhabitants of the earth!

Jeremiah 39:7

Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze fetters to take him to Babylon.

Ezekiel 17:16

"As long as I live," declares the Lord GOD, "in Babylon, that place where the king has enthroned him, whose oath he despised so as to break his covenant, he'll die with him.

Ezekiel 32:3

"This is what the Lord GOD says: "I'm coming fishing for you! Right in the sight of many nations they'll haul you up in my dragnet.

2 Kings 25:5-7

but the Chaldean army pursued the king and overtook him in the Jericho plains, where his entire army was scattered.

Job 19:6

then at least you must know that God has accused me of wrong, and trapped me with his net."

Psalm 11:6

He rains on the wicked burning coals and sulfur; a scorching wind is their destiny.

Jeremiah 34:3

You won't escape from him. You will certainly be captured and given into his control. You will see the king of Babylon eye to eye, he will speak to you face to face, and you will go to Babylon.'"'

Jeremiah 50:24

I'll set a trap for you, and you will be caught, Babylon, but you don't realize it. You will be found and also seized, because you challenged the LORD!

Jeremiah 52:8-11

The Chaldean army went after the king, overtook Zedekiah in the plains of Jericho, and all his troops were scattered from him.

Lamentations 1:13

He sent fire from on high, making it penetrate my bones. He stretched out a net at my feet, forcing me to turn back. He made me desolate; I'm fainting all day long.

Lamentations 3:47

Panic and pitfalls beset us, along with devastation and ruin.

Lamentations 4:19-20

Our pursuers were swifter than soaring eagles; they pursued us over the mountains, lying in wait for us in the wilderness.

Ezekiel 19:8-9

The surrounding nations attacked. They tossed their net over him, and he was caught in their trap.

Luke 21:35

like a trap, because it will come on everyone who lives on the face of the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain