Parallel Verses
King James Version
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
New American Standard Bible
and say,
‘
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.
Holman Bible
and say:
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.
International Standard Version
Tell them: "What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males.
A Conservative Version
and say, What was thy mother? A lioness. She couched among lions. In the midst of the young lions she nourished her whelps.
American Standard Version
and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
Amplified
and say,
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.
Bible in Basic English
What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones.
Darby Translation
and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
Julia Smith Translation
And say, What thy mother? a lioness: between lions she lay down, in the midst of young lions she brought up her whelps
King James 2000
And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her cubs among young lions.
Lexham Expanded Bible
and you must say, 'What a lioness [was] your mother among [the] lions. She lay down in the midst of young lions, [and] she reared her lion cubs.
Modern King James verseion
and say: What is your mother? A lioness. She lay down among lions; she multiplied her cubs among young lions.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and say, "Wherefore lay thy mother, that lioness, among the lions, and nourished her young ones among the lion's whelps?
NET Bible
and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs.
New Heart English Bible
and say, 'What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
The Emphasized Bible
and thou shalt say - How was thy mother a lioness, Between lions, she lay down,- I n the midst of young lions, She nourished her whelps;
Webster
And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
World English Bible
and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
Youngs Literal Translation
and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.
Themes
Parables » Of the old testament » Of the prophets
Truth » Illustrated in parables of the old testament » Of the prophets
Interlinear
Rabah
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 19:2
Verse Info
Context Readings
Lament For The Leaders Of Israel
1 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, 2 And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. 3 And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
Phrases
Cross References
Job 4:11
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
Psalm 58:6
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Isaiah 5:29
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
Isaiah 11:6-9
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
Nahum 2:11-12
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
Zephaniah 3:1-4
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
Zechariah 11:3
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.