Parallel Verses
International Standard Version
"I'll cause you to pass under the rod until I will have brought you into the bond of the covenant.
New American Standard Bible
“I will make you
King James Version
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
Holman Bible
“I will make you pass under the rod
A Conservative Version
And I will cause you to pass under the rod. And I will bring you into the bond of the covenant.
American Standard Version
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
Amplified
“I will make you pass under the rod [as the shepherd does with his sheep when he counts them, and I will count you as Mine and constrain you] and bring you into the bond of the covenant [to which you are permanently bound].
Bible in Basic English
And I will make you go under the rod and will make you small in number:
Darby Translation
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
Julia Smith Translation
And I caused you to pass under the rod I brought you into the bond of the covenant
King James 2000
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
Lexham Expanded Bible
"And I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
Modern King James verseion
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will bring you under my jurisdiction, and under the bond of the covenant.
NET Bible
I will make you pass under the shepherd's staff, and I will bring you into the bond of the covenant.
New Heart English Bible
"I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
The Emphasized Bible
And I will cause you to pass under the rod And will bring you into the bond of the covenant;
Webster
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
World English Bible
I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
Youngs Literal Translation
And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant,
Interlinear
`abar
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 20:37
Verse Info
Context Readings
God Punishes And Forgives
36 Just as I judged your ancestors in the wilderness in the land of Egypt, so I'll judge you," declares the LORD. 37 "I'll cause you to pass under the rod until I will have brought you into the bond of the covenant. 38 I'll eliminate the rebels among you, along with those who are transgressing against me. I'll bring them out of the land where you've lived, but they won't be able to enter the land of Israel. Then you'll know that I am the LORD."
Phrases
Cross References
Leviticus 27:32
All the tithes from cattle and flocks that pass under the measuring rod are sacred to the LORD.
Jeremiah 33:13
In the towns of the hill country, in the towns of the Shephelah, in the towns of the Negev, in the territory of Benjamin, in the areas around Jerusalem, and in the towns of Judah flocks will again pass under the hands of the one who counts them,' says the LORD."
Leviticus 26:25
I'll bring the sword against you to execute the vengeance of my covenant. When you gather in your cities, I'll send a pestilence. As a result, you'll be delivered into the control of your enemies.
Psalm 89:30-32
"But if his sons abandon my laws and do not follow my ordinances,
Ezekiel 16:59-60
"since the Lord GOD says, "I'll deal with you according to what you've done, when you despised your oath by breaking the covenant.
Ezekiel 34:17
"Now as for you, my flock, this is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm going to judge between one sheep and another, and between the rams and the goats.
Amos 3:2
"You alone have I known from among all of the families of mankind; therefore I will hold you accountable for all your iniquities.'"
Matthew 25:32-33
All the nations will be assembled in front of him, and he will cull them out, one from another, like a shepherd separates sheep from goats.