Parallel Verses

Amplified

“Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their [own] behavior and by their [idolatrous] actions. Their conduct before Me was like the uncleanness of a woman during her [physical] impurity.

New American Standard Bible

“Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their ways and their deeds; their way before Me was like the uncleanness of a woman in her impurity.

King James Version

Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.

Holman Bible

“Son of man, while the house of Israel lived in their land, they defiled it with their conduct and actions. Their behavior before Me was like menstrual impurity.

International Standard Version

"Son of Man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it with their lifestyles and behavior; they were as disqualified to be with me as a menstruating woman is to you.

A Conservative Version

Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings. Their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.

American Standard Version

Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.

Bible in Basic English

Son of man, when the children of Israel were living in their land, they made it unclean by their way and their acts: their way before me was as when a woman is unclean at the time when she is kept separate.

Darby Translation

Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her separation.

Julia Smith Translation

Son of man, the house of Israel dwelling upon their land, and they will defile it with their way and with their doings: their way was before me as the uncleanness of her set apart.

King James 2000

Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her impurity.

Lexham Expanded Bible

"Son of man, the house of Israel, [they] were dwelling on their soil, and they defiled it with their way and with their deeds; like the uncleanness of menstruation was their way {before me}.

Modern King James verseion

Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their own way and by their doings, even as the defilement of woman's impurity, their way was before Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O thou son of man, when the house of Israel dwelt upon their own ground, they defiled themselves with their own ways and imaginations: so that in my sight their way was like the uncleanness of a menstruous woman.

NET Bible

"Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their behavior and their deeds. In my sight their behavior was like the uncleanness of a woman having her monthly period.

New Heart English Bible

"Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.

The Emphasized Bible

Son of man The house of Israel were dwelling upon their own so, But they defiled it by their way, and by their doings. Like the defilement of her that is removed, became their way before me.

Webster

Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.

World English Bible

Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.

Youngs Literal Translation

'Son of man, The house of Israel are dwelling on their land, And they defile it by their way and by their doings, As the uncleanness of a separated one hath their way been before Me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

when the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

אדמה 
'adamah 
Usage: 225

טמא 
Tame' 
Usage: 162

it by their own way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and by their doings
עללה עלילה 
`aliylah 
Usage: 24

דּרך 
Derek 
Usage: 704

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

me as the uncleanness
טמאה 
Tum'ah 
Usage: 36

References

Context Readings

Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration

16 Moreover, the word of the Lord came to me, saying, 17 “Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their [own] behavior and by their [idolatrous] actions. Their conduct before Me was like the uncleanness of a woman during her [physical] impurity. 18 So I poured out My wrath on them for the blood which they had shed on the land and because they had defiled it with their idols.



Cross References

Jeremiah 2:7


“I brought you into a plentiful land
To eat its fruit and [enjoy] its good things.
But you came and defiled My land
And you made My inheritance repulsive.

Leviticus 15:19-33

‘When a woman has a discharge, if her bodily discharge is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.

Leviticus 18:24-28

‘Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.

Numbers 35:33-34

So you shall not pollute and defile the land in which you live; for [the shedding of innocent] blood pollutes and defiles the land. No atonement (expiation) can be made for the land for the [innocent] blood shed in it, except by the blood (execution) of him who shed it.

Psalm 106:37-38


They even sacrificed their sons and their daughters to demons

Isaiah 24:5

The earth also is polluted by its inhabitants, because they have transgressed laws, violated statutes, and broken the everlasting covenant.

Isaiah 64:6


For we all have become like one who is [ceremonially] unclean [like a leper],
And all our deeds of righteousness are like filthy rags;
We all wither and decay like a leaf,
And our wickedness [our sin, our injustice, our wrongdoing], like the wind, takes us away [carrying us far from God’s favor, toward destruction].

Jeremiah 3:1-2

That is to say, “If a man divorces his wife
And she goes [away] from him
And becomes another man’s [wife],
Will he return to her again? [Of course not!]
Will not that land [where such a thing happened] be completely desecrated?
But you [rebelled against Me and you] are a prostitute with many lovers;
Yet you turn to Me.” says the Lord.

Jeremiah 3:9

Because of the thoughtlessness of Israel’s prostitution [her immorality mattered little to her], she desecrated the land and committed adultery with [idols of] stones and trees.

Jeremiah 16:18

I will first doubly repay and punish them for their wickedness and their sin [before I return them to their land], because they have profaned My land; they have filled My inheritance with the carcasses of their detestable idols and with their abominations.”

Micah 2:10


“Arise and depart [because the captivity is inevitable],
For this [land] is not the place of rest
Because of the defilement that brings destruction,
A painful and terrible destruction.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain