1 Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;

1 Et ce sont ici les fils de David qui lui naquirent à Hebron: le premier-ne, Amnon, d'Akhinoam, la Jizreelite; le second, Daniel, d'Abigail, la Carmelite;

1 Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;

1 Or ce sont ici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né fut Amnon, fils d'Ahinoham de Jizréhel; le second Daniel, d'Abigaïl du mont Carmel.

1 Now these were the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess; the second was Daniel, by Abigail the Carmelitess;

2 le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;

2 le troisieme, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmai, roi de Gueshur; le quatrieme, Adonija, fils de Hagguith;

2 le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;

2 Le troisième Absalom fils de Mahaca, fille de Talmaï Roi de Guésur; le quatrième Adonija, fils de Hagguith;

2 the third was Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth was Adonijah the son of Haggith;

3 le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme.

3 le cinquieme, Shephatia, d'Abital; le sixieme, Jithream, d'Egla, sa femme:

3 le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.

3 Le cinquième Sephatia, d'Abital; le sixième Jithréham, d'Hégla sa femme.

3 the fifth was Shephatiah, by Abital; the sixth was Ithream, by his wife Eglah.

4 Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.

4 les six lui naquirent à Hebron. Et il regna là sept ans et six mois, et il regna trente-trois ans à Jerusalem.

4 Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.

4 Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem.

4 Six were born to him in Hebron, and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years.

5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath Schua, fille d'Ammiel;

5 -Et ceux-ci lui naquirent à Jerusalem: Shimha, et Shobab, et Nathan, et Salomon, quatre de Bath-Shua, fille d'Ammiel;

5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;

5 Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem, Simha, Sobab, Nathan, et Salomon, [tous] quatre de Bathsuah, fille d'Hammiël;

5 These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan and Solomon, four, by Bath-shua the daughter of Ammiel;

6 Jibhar, Élischama, Éliphéleth,

6 et Jibkhar, et Elishama,

6 Jibhar, Elischama, Eliphéleth,

6 Et Jibhar, Elisamah, Eliphelet,

6 and Ibhar, Elishama, Eliphelet,

7 Noga, Népheg, Japhia, Élischama,

7 et Elipheleth, et Nogah, et Nepheg,

7 Noga, Népheg, Japhia,

7 Nogah, Nepheg, Japhiah,

7 Nogah, Nepheg and Japhia,

8 Éliada et Éliphéleth, neuf.

8 et Japhia, et Elishama, et Eliada, et Elipheleth, neuf:

8 Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.

8 Elisamah, Eliadah, et Eliphelet, qui sont neuf.

8 Elishama, Eliada and Eliphelet, nine.

9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.

9 tous etaient fils de David, outre les fils des concubines, -et Tamar, leur soeur.

9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.

9 Tous enfants de David, outre les enfants des concubines, et Tamar leur sœur.

9 All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.

10 Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;

10 Et le fils de Salomon: Roboam; -Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;

10 Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;

10 Le fils de Salomon fut Roboam; duquel fut fils Abija; duquel fut fils Asa; duquel fut fils Josaphat;

10 Now Solomon’s son was Rehoboam, Abijah was his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,

11 Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;

11 Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;

11 Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;

11 Duquel fut fils Joram; duquel fut fils Achazia; duquel fut fils Joas;

11 Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,

12 Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;

12 Amatsia, son fils; Azaria, son fils;

12 Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;

12 Duquel fut fils Amatsia; duquel fut fils Hazaria; duquel fut fils Jotham;

12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

13 Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;

13 Jotham, son fils; Achaz, son fils; Ezechias, son fils; Manasse, son fils;

13 Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;

13 Duquel fut fils Achaz; duquel fut fils Ezéchias; duquel fut fils Manassé;

13 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

14 Amon, son fils; Josias, son fils.

14 Amon, son fils; Josias, son fils.

14 Amon, son fils; Josias, son fils.

14 Duquel fut fils Amon; duquel fut fils Josias.

14 Amon his son, Josiah his son.

15 Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.

15 Et les fils de Josias: le premier-ne, Jokhanan; le second, Jehoiakim; le troisieme, Sedecias; le quatrieme Shallum.

15 Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.

15 Et les enfants de Josias furent Johanan son premier-né, le second Jéhojakim, le troisième Sédécias, le quatrième Sallum.

15 The sons of Josiah were Johanan the firstborn, and the second was Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.

16 Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.

16 -Et les fils de Jehoiakim: Jeconias, son fils; Sedecias, son fils.

16 Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.

16 Et les enfants de Jéhojakim furent Jéchonias son fils, qui eut pour fils Sédécias.

16 The sons of Jehoiakim were Jeconiah his son, Zedekiah his son.

17 Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,

17 -Et les fils de Jeconias: Assir; Shealthiel, son fils;

17 Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,

17 Et quant aux enfants de Jéchonias qui fut emmené en captivité, Salathiël fut son fils;

17 The sons of Jeconiah, the prisoner, were Shealtiel his son,

18 Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.

18 et Malkiram, et Pedaia, et Shenatsar, Jekamia, Hoshama, et Nedabia.

18 Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.

18 Dont les fils furent Malkiram, Pédaja, Senatsar, Jékamia, Hosamah, et Nédabia.

18 and Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.

19 Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;

19 -Et les fils de Pedaia: Zorobabel et Shimhi. Et les fils de Zorobabel: Meshullam et Hanania, et Shelomith, leur soeur;

19 Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;

19 Et les enfants de Pédaja furent Zorobabel, et Simhi; et les enfants de Zorobabel furent Mésullam, Hanania, et Sélomith leur sœur.

19 The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. And the sons of Zerubbabel were Meshullam and Hananiah, and Shelomith was their sister;

20 et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab Hésed, cinq.

20 et Hashuba, et Ohel, et Berekia, et Hasadia, et Jushab-Hesed, cinq.

20 et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.

20 Et de [Mésullam] Hasuba, Ohel, Bérécia, Hasadia, et Jusab-hesed, [en tout] cinq.

20 and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah and Jushab-hesed, five.

21 Fils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.

21 -Et les fils de Hanania: Pelatia et Esaie; les fils de Rephaia, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Shecania.

21 Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.

21 Et les enfants de Hanania furent Pelatia, et Esaïe. Les enfants de Réphaja, les enfants d'Arnan, les enfants de Hobadia, [et] les enfants de Sécania.

21 The sons of Hananiah were Pelatiah and Jeshaiah, the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.

22 Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.

22 Et les fils de Shecania: Shemahia; et les fils de Shemahia: Hattush, et Jighal, et Bariakh, et Nearia, et Shaphath, six.

22 Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.

22 Et les enfants de Sécania, Sémahja; et les enfants de Sémahja, Hattus, Jiguéal, Bariah, Neharia, Saphat, [en tout] six.

22 The descendants of Shecaniah were Shemaiah, and the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat, six.

23 Fils de Nearia: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.

23 -Et les fils de Nearia: Elioenai, et Ezechias, et Azrikam, trois.

23 Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.

23 Et les enfants de Neharia furent ces trois Eliohenaï, Ezéchias, et Hazrikam.

23 The sons of Neariah were Elioenai, Hizkiah and Azrikam, three.

24 Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

24 -Et les fils d'Elioenai: Hodavia, et Eliashib, et Pelaia, et Akkub, et Jokhanan, et Delaia, et Anani, sept.

24 Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

24 Et les enfants d'Eliohenaï furent ces sept Hodaivahu, Eliasib, Pélaïa, Hakkub, Johanan, Delaja, et Hanani.

24 The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani, seven.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org