Parallel Verses

Holman Bible

Now, if you are going to show kindness and faithfulness to my master, tell me; if not, tell me, and I will go elsewhere.”

New American Standard Bible

So now if you are going to deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, let me know, that I may turn to the right hand or the left.”

King James Version

And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

International Standard Version

So now, if you wish to show gracious love and truth toward my master, tell me so. But if not, tell me, so that I may go elsewhere."

A Conservative Version

And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left.

American Standard Version

And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me. That I may turn to the right hand, or to the left.

Amplified

So now if you are going to show kindness and truth to my master [being faithful to him], tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right or to the left [and go on my way].”

Bible in Basic English

And now, say if you will do what is good and right for my master or not, in order that it may be clear to me what I have to do.

Darby Translation

And now, if ye will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; and I will turn to the right hand or to the left.

Julia Smith Translation

And now if ye are doing kindness and truth with my lord, announce to me, and if not, announce to me; and I shall turn to the right hand or to the left.

King James 2000

And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

Lexham Expanded Bible

So now, {if you are going to deal loyally and truly} with my master, tell me. And if not, tell me, so that I may turn to [the] right or to [the] left."

Modern King James verseion

And now if you will deal kindly and truthfully with my master, tell me. And if not, tell me so that I may turn to the right hand or to the left.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now, therefore, if ye will deal mercifully and truly with my master, tell me - And if not, tell me also - that I may turn me to the righthand or to the left."

NET Bible

Now, if you will show faithful love to my master, tell me. But if not, tell me as well, so that I may go on my way."

New Heart English Bible

Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."

The Emphasized Bible

Now, therefore, if ye are dealing in lovingkindness and faithfulness with my lord, tell me, - and, if not, tell me, that I may turn unto the right hand or unto the left.

Webster

And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

World English Bible

Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."

Youngs Literal Translation

'And now, if ye are dealing kindly and truly with my lord, declare to me; and if not, declare to me; and I turn unto the right or unto the left.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now if ye will
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

with my master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

נגד 
Nagad 
Usage: 370

me and if not, tell
נגד 
Nagad 
Usage: 370

me that I may turn
פּנה 
Panah 
Usage: 134

to the right hand
ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

or
או או 
'ow 
Usage: 320

References

Morish

Smith

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

48 Then I bowed down, worshiped the Lord, and praised the Lord, the God of my master Abraham, who guided me on the right way to take the granddaughter of my master’s brother for his son. 49 Now, if you are going to show kindness and faithfulness to my master, tell me; if not, tell me, and I will go elsewhere.” 50 Laban and Bethuel answered, “This is from the Lord; we have no choice in the matter.



Cross References

Genesis 47:29

When the time drew near for him to die, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise me that you will deal with me in kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt.

Joshua 2:14

The men answered her, “We will give our lives for yours. If you don’t report our mission, we will show kindness and faithfulness to you when the Lord gives us the land.”

Genesis 32:10

I am unworthy of all the kindness and faithfulness You have shown Your servant. Indeed, I crossed over this Jordan with my staff, and now I have become two camps.

Numbers 20:17

Please let us travel through your land. We won’t travel through any field or vineyard, or drink any well water. We will travel the King’s Highway; we won’t turn to the right or the left until we have traveled through your territory.’”

Deuteronomy 2:27

‘Let us travel through your land; we will keep strictly to the highway. We will not turn to the right or the left.

Proverbs 3:3

Never let loyalty and faithfulness leave you.
Tie them around your neck;
write them on the tablet of your heart.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain