Parallel Verses

International Standard Version

After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who continued to live near Beer-lahai-roi.

New American Standard Bible

It came about after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac lived by Beer-lahai-roi.

King James Version

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.

Holman Bible

After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi.

A Conservative Version

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.

American Standard Version

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.

Amplified

Now after the death of Abraham, God blessed his son Isaac; and Isaac lived at Beer-lahai-roi.

Bible in Basic English

Now after the death of Abraham, the blessing of God was with Isaac, his son.

Darby Translation

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi.

Julia Smith Translation

And it shall be after the death of Abraham, God will bless Isaak his son; and Isaak will dwell by the well at the living vision.

King James 2000

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.

Lexham Expanded Bible

And it happened [that] after the death of Abraham God blessed Isaac his son, and Isaac settled at Beer-Lahai-Roi.

Modern King James verseion

And after the death of Abraham, it happened that God blessed his son Isaac. And Isaac lived by The Well of the Living One, My Beholder.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after the death of Abraham, God blessed Isaac his son, which dwelt by the well of the living and seeing.

NET Bible

After Abraham's death, God blessed his son Isaac. Isaac lived near Beer Lahai Roi.

New Heart English Bible

It happened after the death of Abraham that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.

The Emphasized Bible

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son, - and Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.

Webster

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac: and Isaac dwelt by the well Lahai-roi.

World English Bible

It happened after the death of Abraham that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass after the death of Abraham, that God blesseth Isaac his son; and Isaac dwelleth by the Well of the Living One, my Beholder.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass after
אחר 
'achar 
Usage: 488

the death
מות 
Maveth 
Usage: 156

of Abraham
H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

and Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

by
עם 
`im 
with, unto, by, as long, neither, from between, from among
Usage: 1061

References

Context Readings

Abraham's Death

10 This was the same field that Abraham had bought from the Hittites, where Abraham and his wife Sarah were buried. 11 After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who continued to live near Beer-lahai-roi. 12 Now this is what happened to Ishmael, whom Sarah's Egyptian servant Hagar bore for Abraham.



Cross References

Genesis 16:14

That's why the spring was called, "The Well of the Living One who Looks after Me." It was between Kadesh and Bered.

Genesis 24:62

Later on, as Isaac was returning one evening from Beer-lahai-roi (he had been living in the Negev),

Genesis 12:2

I'll make a great nation of your descendants, I'll bless you, and I'll make your reputation great, so that you will be a blessing.

Genesis 22:17

I will certainly bless you and make your descendants as numerous as the stars in heaven and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the gates of their enemies.

Genesis 17:19

But God replied, "No, but your wife Sarah will give birth to your son, and you are to name him Isaac. I'll confirm my covenant with him as an eternal covenant for his descendants.

Genesis 50:24

Later, Joseph told his brothers, "I'm going to die soon, but God will certainly provide for you and bring you up from this land to the land that he promised with an oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob."

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain