Parallel Verses
The Emphasized Bible
And Esau said, Here am I, on the point of dying, - wherefore, then, should I, have, a birthright?
New American Standard Bible
Esau said, “Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?”
King James Version
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
Holman Bible
“Look,” said Esau, “I’m about to die, so what good is a birthright to me?”
International Standard Version
"Look! I'm about to die," Esau replied. "What good is this birthright to me?"
A Conservative Version
And Esau said, Behold, I am about to die, and what profit shall the birthright do to me?
American Standard Version
And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?
Amplified
Esau said, “Look, I am about to die [if I do not eat soon]; so of what use is this birthright to me?”
Bible in Basic English
And Esau said, Truly, I am at the point of death: what profit is the birthright to me?
Darby Translation
And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?
Julia Smith Translation
And Esau will say, Behold, I am going to die, and what to me this birthright?
King James 2000
And Esau said, Behold, I am at the point of death: and what profit shall this birthright be to me?
Lexham Expanded Bible
And Esau said, "Look, I am going to die; now what [is] this birthright to me?"
Modern King James verseion
And Esau said, Behold, I am at the point of dying, and what profit shall this birthright be to me?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Esau answered, "Lo, I am at the point to die, and what profit shall this birthright do me?"
NET Bible
"Look," said Esau, "I'm about to die! What use is the birthright to me?"
New Heart English Bible
Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?"
Webster
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?
World English Bible
Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?"
Youngs Literal Translation
And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to me -- birthright?'
Themes
Bible stories for children » The young man who traded his inheritance for a dish of pottage
Craftiness » Instances of » Jacob, in purchase of esau's birthright
Dishonesty » Instances of » Jacob obtains his brother's birthright by an unjust advantage
Esau » Sells his birthright for a single meal
Esau » The man who lost his inheritance, facts concerning » Impulsive, dominated by appetite
Firstborn » Birthright of the » Sold by esau
Gluttony » Instances of » Esau
jacob » Obtains esau's birthright for just one bowl of stew
jacob » Summary of his character » Naturally, crafty
Responsibility » Attempts to shift » Esau
Interlinear
B@kowrah
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 25:32
Verse Info
Context Readings
Esau Sells His Birthright
31 And Jacob said, - Come sell, just now, thy birthright unto me. 32 And Esau said, Here am I, on the point of dying, - wherefore, then, should I, have, a birthright? 33 And Jacob said, Come swear to me just now! And he sware to him, - and sold his birthright to Jacob.
Names
Cross References
Exodus 22:9
For any affair of trespass - for an ox, for an ass, for a sheep, for a mantle for anything lost as to which one could say - This is it, unto God, shall come the affair of them both, - he whom God shall condemn, shall make restitution of double to his neighbour.
Job 21:15
What is the Almighty, that we should serve him? Or what shall we profit, that we should urge him?
Job 22:17
Who had been saying unto GOD, Depart from us! and - What can the Almighty do for himself?
Job 34:9
For he hath said, It profiteth not a man, when, his good pleasure, is with God.
Malachi 3:14
Ye have said, Vain is it to serve God, - and, What profit when we have kept his charge, or when we have walked gloomily before Yahweh of hosts?